Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και γνωσεσθε την αληθειαν και η αληθεια ελευθερωσει υμας
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και γνωσεσθε την αληθειαν και η αληθεια ελευθερωσει υμας
Textus Receptus (Beza 1598)
και γνωσεσθε την αληθειαν και η αληθεια ελευθερωσει υμας
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και γνωσεσθε την αληθειαν και η αληθεια ελευθερωσει υμας
Byzantine Majority Text 2000
και γνωσεσθε την αληθειαν και η αληθεια ελευθερωσει υμας
Byzantine Majority Text (Family 35)
και γνωσεσθε την αληθειαν και η αληθεια ελευθερωσει υμας
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και γνωσεσθε την αληθειαν και η αληθεια ελευθερωσει υμας
Spanish
Reina Valera 1909
Y conoceréis la verdad, y la verdad os libertará.
English
King James Bible 2016
And you will know the truth, and the truth will make you free."
King James Bible 1769
And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
King James Bible 1611
And ye shall know the Trueth, and the Trueth shall make you free.
Green's Literal Translation 1993
And you will know the truth, and the truth will set you free.
Julia E. Smith Translation 1876
And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
Young's Literal Translation 1862
and the truth shall make you free.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
Bishops Bible 1568
And ye shall knowe the trueth, and the trueth shall make you free.
Geneva Bible 1560/1599
And shall know the trueth, and the trueth shall make you free.
The Great Bible 1539
and ye shall knowe the trueth: and the trueth shall make you free.
Matthew's Bible 1537
and shal know the truth, and the truthe shall make you free.
Coverdale Bible 1535
and ye shall knowe the trueth, and the trueth shal make you fre.
Tyndale Bible 1534
and shall knowe the trueth: and the trueth shall make you free.
Wycliffe Bible 1382
Therfor Jhesus seide to the Jewis, that bileueden in hym, If ye dwellen in my word, verili ye schulen be my disciplis;
Wessex Gospels 1175
& ge on-cnaweð sodfæstnysse. & sodfæstnysse eow alest.
English Majority Text Version 2009
And you shall know the truth, and the truth shall set you free."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely