Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ο ων εκ του θεου τα ρηματα του θεου ακουει δια τουτο υμεις ουκ ακουετε οτι εκ του θεου ουκ εστε
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ο ων εκ του θεου τα ρηματα του θεου ακουει δια τουτο υμεις ουκ ακουετε οτι εκ του θεου ουκ εστε
Textus Receptus (Beza 1598)
ο ων εκ του θεου τα ρηματα του θεου ακουει δια τουτο υμεις ουκ ακουετε οτι εκ του θεου ουκ εστε
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ο ων εκ του θεου τα ρηματα του θεου ακουει δια τουτο υμεις ουκ ακουετε οτι εκ του θεου ουκ εστε
Byzantine Majority Text 2000
ο ων εκ του θεου τα ρηματα του θεου ακουει δια τουτο υμεις ουκ ακουετε οτι εκ του θεου ουκ εστε
Byzantine Majority Text (Family 35)
ο ων εκ του θεου τα ρηματα του θεου ακουει δια τουτο υμεις ουκ ακουετε οτι εκ του θεου ουκ εστε
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ο ων εκ του θεου τα ρηματα του θεου ακουει δια τουτο υμεις ουκ ακουετε οτι εκ του θεου ουκ εστε
Spanish
Reina Valera 1909
El que es de Dios, las palabras de Dios oye: por esto no las oís vosotros, porque no sois de Dios.
English
King James Bible 2016
He who is of God hears God's words; therefore you do not hear them, because you are not of God."
King James Bible 1769
He that is of God heareth God's words: ye therefore hear them not, because ye are not of God.
King James Bible 1611
He that is of God, heareth Gods words: ye therefore heare them not, because ye are not of God.
Green's Literal Translation 1993
The one who is of God hears the words of God; for this reason you do not hear, because you are not of God.
Julia E. Smith Translation 1876
He being of God hears the words of God: therefore ye hear not, for ye are not of God.
Young's Literal Translation 1862
he who is of God, the sayings of God he doth hear; because of this ye do not hear, because of God ye are not.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He that is of God, heareth God's words: ye therefore hear them not, because ye are not of God.
Bishops Bible 1568
He that is of god, heareth gods wordes. Ye therfore heare the not, because ye are not of God.
Geneva Bible 1560/1599
He that is of God, heareth Gods wordes: yee therefore heare them not, because ye are not of God.
The Great Bible 1539
He that is of God, heareth Goddes wordes. Ye therfore beare them not, because ye are not of God.
Matthew's Bible 1537
He that is of God, heareth Goddes wordes. Ye therfor heare them not, because ye, are not of God.
Coverdale Bible 1535
He that is of God, heareth Gods worde. Therfore heare ye not, because ye are not of God.
Tyndale Bible 1534
He that is of God heareth goddes wordes Ye therfore heare them not because ye are not of God.
Wycliffe Bible 1382
Who of you schal repreue me of synne? if Y sey treuthe, whi bileuen ye not to me?
Wessex Gospels 1175
Se þe is of gode he herð godes word. for-þy ge ne ge-hyrað for-þam þe ge ne synt of gode.
English Majority Text Version 2009
He who is of God hears God's words; therefore you do not hear [them], because you are not of God."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely