Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

John 9:28

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ελοιδορησαν ουν αυτον και ειπον συ ει μαθητης εκεινου ημεις δε του μωσεως εσμεν μαθηται

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ελοιδορησαν ουν αυτον και ειπον συ ει μαθητης εκεινου ημεις δε του μωσεως εσμεν μαθηται

Textus Receptus (Beza 1598)

ελοιδορησαν ουν αυτον και ειπον συ ει μαθητης εκεινου ημεις δε του μωσεως εσμεν μαθηται

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ελοιδορησαν ουν αυτον και ειπον συ ει μαθητης εκεινου ημεις δε του μωσεως εσμεν μαθηται

Byzantine Majority Text 2000

ελοιδορησαν αυτον και ειπον συ ει μαθητης εκεινου ημεις δε του μωσεως εσμεν μαθηται

Byzantine Majority Text (Family 35)

ελοιδορησαν αυτον και ειπον συ ει μαθητης εκεινου ημεις δε του μωσεως εσμεν μαθηται

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

Ax και ελοιδορησαν TR ουν αυτον και ειπον συ TR/BM ει μαθητης Ax ει εκεινου ημεις δε του Ax μωυσεως TR/BM μωσεως εσμεν μαθηται

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y le ultrajaron, y dijeron: Tú eres su discípulo; pero nosotros discípulos de Moisés somos.

 

English

King James Bible 2016

Then they reviled him and said, "You are His disciple, but we are Moses' disciples.

King James Bible 1769

Then they reviled him, and said, Thou art his disciple; but we are Moses' disciples.

King James Bible 1611

Then they reuiled him, and said, Thou art his disciple, but we are Moses disciples.

Green's Literal Translation 1993

Then they reviled him and said, You are a disciple of that one, but we are disciples of Moses.

Julia E. Smith Translation 1876

Then they reviled him, and said, Thou art his disciple; but we are Moses' disciples.

Young's Literal Translation 1862

They reviled him, therefore, and said, `Thou art his disciple, and we are Moses' disciples;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then they reviled him, and said, Thou art his disciple; but we are the disciples of Moses.

Bishops Bible 1568

Then rayted they hym, and sayde, Be thou his disciple: We are Moyses disciples.

Geneva Bible 1560/1599

Then reuiled they him, and sayd, Be thou his disciple: we be Moses disciples.

The Great Bible 1539

Then rated they hym, & sayd: Be thou hys disciple. We are Moses disciples.

Matthew's Bible 1537

Then rated they him, & sayde: thou arte hys disciple: we be Moyses discyples.

Coverdale Bible 1535

Then rayted they him, and sayde: Thou art his disciple.

Tyndale Bible 1534

Then rated they him and sayde: Thou arte his disciple. We be Moses disciples.

Wycliffe Bible 1382

He answerde to hem, Y seide to you now, and ye herden; what wolen ye eftsoone here? whether ye wolen be maad hise discyplis?

Wessex Gospels 1175

Ða wæregeden hye hyne & cwæðen. Syo þu hys leorning-cniht. we sende moyses leorning-cnihtas.

English Majority Text Version 2009

[Then] they reviled him and said, "You are His disciple, but we are disciples of Moses.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely