Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

John 10:14

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

εγω ειμι ο ποιμην ο καλος και γινωσκω τα εμα και γινωσκομαι υπο των εμων

Textus Receptus (Elzevir 1624)

εγω ειμι ο ποιμην ο καλος και γινωσκω τα εμα και γινωσκομαι υπο των εμων

Textus Receptus (Beza 1598)

εγω ειμι ο ποιμην ο καλος και γινωσκω τα εμα και γινωσκομαι υπο των εμων

Textus Receptus (Stephanus 1550)

εγω ειμι ο ποιμην ο καλος και γινωσκω τα εμα και γινωσκομαι υπο των εμων

Byzantine Majority Text 2000

εγω ειμι ο ποιμην ο καλος και γινωσκω τα εμα και γινωσκομαι υπο των εμων

Byzantine Majority Text (Family 35)

εγω ειμι ο ποιμην ο καλος και γινωσκω τα εμα και γινωσκομαι υπο των εμων

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

εγω ειμι ο ποιμην ο καλος και γινωσκω τα εμα και Ax γινωσκουσι TR/BM γινωσκομαι Ax με TR/BM υπο Ax τα TR/BM των Ax εμα TR/BM εμων

 

Spanish

Reina Valera 1909

Yo soy el buen pastor; y conozco mis ovejas, y las mías me conocen.

 

English

King James Bible 2016

I am the good shepherd; and know My sheep, and am known by My own."

King James Bible 1769

I am the good shepherd, and know my sheep, and am known of mine.

King James Bible 1611

I am the good shepheard, and know my sheepe, and am knowen of mine.

Green's Literal Translation 1993

I am the Good Shepherd, and I know those that are Mine, and I am known by the ones that are Mine.

Julia E. Smith Translation 1876

I am the good shepherd, and I know mine, and am known by mine.

Young's Literal Translation 1862

`I am the good shepherd, and I know my `sheep', and am known by mine,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

I am the good shepherd, and know my sheep, and am known by mine.

Bishops Bible 1568

I am the good sheepheard, & knowe my sheepe, and am knowen of myne.

Geneva Bible 1560/1599

I am that good shepheard, and knowe mine, and am knowen of mine.

The Great Bible 1539

I am the good shepheard, and knowe my shepe, and am knowen of myne.

Matthew's Bible 1537

I am that good shepeherde, and knowe myne and am knowen of myne.

Coverdale Bible 1535

I am a good sheperde, and knowe myne, and am knowne of myne.

Tyndale Bible 1534

I am that good shepeheerd and knowe myne and am knowe of myne.

Wycliffe Bible 1382

And the hirid hyne fleeth, for he is an hirid hyne, and it parteyneth not to hym of the scheep.

Wessex Gospels 1175

Ic eom god heorde. & ich ge-cnawe mine scep. & hyo ge-cnaweð me.

English Majority Text Version 2009

I am the good shepherd; and I know My [own], and I am known by My own.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely