Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

John 10:22

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

εγενετο δε τα εγκαινια εν τοις ιεροσολυμοις και χειμων ην

Textus Receptus (Elzevir 1624)

εγενετο δε τα εγκαινια εν τοις ιεροσολυμοις και χειμων ην

Textus Receptus (Beza 1598)

εγενετο δε τα εγκαινια εν τοις ιεροσολυμοις και χειμων ην

Textus Receptus (Stephanus 1550)

εγενετο δε τα εγκαινια εν τοις ιεροσολυμοις και χειμων ην

Byzantine Majority Text 2000

εγενετο δε τα εγκαινια εν ιεροσολυμοις και χειμων ην

Byzantine Majority Text (Family 35)

εγενετο δε τα εγκαινια εν ιεροσολυμοις και χειμων ην

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

εγενετο Ax τοτε TR/BM δε τα εγκαινια εν TR/Ax τοις ιεροσολυμοις TR/BM και χειμων ην

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y se hacía la fiesta de la dedicación en Jerusalem; y era invierno;

 

English

King James Bible 2016

Now it was the Feast of Dedication in Jerusalem, and it was winter.

King James Bible 1769

And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter.

King James Bible 1611

And it was at Hierusalem the feast of the dedication, & it was winter.

Green's Literal Translation 1993

And the Feast of Dedication took place in Jerusalem, and it was winter.

Julia E. Smith Translation 1876

And there was the festival of inauguration among the Jerusalemites, and it was winter..

Young's Literal Translation 1862

And the dedication in Jerusalem came, and it was winter,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter.

Bishops Bible 1568

And it was at Hierusalem, the feast of the dedication, and it was wynter.

Geneva Bible 1560/1599

And it was at Hierusalem the feast of the Dedication, and it was winter.

The Great Bible 1539

And it was at Ierusalem the feaste of the dedicacyon, and it was winter:

Matthew's Bible 1537

And it was at Hierusalem the feaste of the dedicacion of the temple, and it was wynter,

Coverdale Bible 1535

It was the dedicacion of the teple at Ierusale, & was wynter,

Tyndale Bible 1534

And it was at Ierusalem ye feaste of the dedicacion and it was wynter:

Wycliffe Bible 1382

Othere men seiden, These wordis ben not of a man that hath a feend. Whether the deuel may opene the iyen of blynde men?

Wessex Gospels 1175

Þa wæron tempel-halgunga on ierusalem ænd hyt wæs winter.

English Majority Text Version 2009

Now it was the Feast of Dedication in Jerusalem, and it was winter.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely