Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
εκεινη ως ηκουσεν εγειρεται ταχυ και ερχεται προς αυτον
Textus Receptus (Elzevir 1624)
εκεινη ως ηκουσεν εγειρεται ταχυ και ερχεται προς αυτον
Textus Receptus (Beza 1598)
εκεινη ως ηκουσεν εγειρεται ταχυ και ερχεται προς αυτον
Textus Receptus (Stephanus 1550)
εκεινη ως ηκουσεν εγειρεται ταχυ και ερχεται προς αυτον
Byzantine Majority Text 2000
εκεινη ως ηκουσεν εγειρεται ταχυ και ερχεται προς αυτον
Byzantine Majority Text (Family 35)
εκεινη ως ηκουσεν εγειρεται ταχυ και ερχεται προς αυτον
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
εκεινη Ax δε ως ηκουσεν Ax ηγερθη TR/BM εγειρεται ταχυ και Ax ηρχετο TR/BM ερχεται προς αυτον
Spanish
Reina Valera 1909
Ella, como lo oyó, levántase prestamente y viene á él.
English
King James Bible 2016
As soon as she heard that, she arose quickly and came to Him.
King James Bible 1769
As soon as she heard that, she arose quickly, and came unto him.
King James Bible 1611
Assoone as she heard that, she arose quickely, and came vnto him.
Green's Literal Translation 1993
That one, when she heard, rose up quickly and came to Him.
Julia E. Smith Translation 1876
She, when she heard, arises quickly, and comes to him.
Young's Literal Translation 1862
she, when she heard, riseth up quickly, and doth come to him;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
As soon as she heard that, she arose quickly, and came to him.
Bishops Bible 1568
Assoone as she hearde that, she arose quickly, and came vnto hym.
Geneva Bible 1560/1599
And when she heard it, shee arose quickly, and came vnto him.
The Great Bible 1539
Assone as she heard that, she arose quyckly, and came vnto him.
Matthew's Bible 1537
And she assone as she hearde that, arose quickly, and came vnto hym.
Coverdale Bible 1535
She whan she herde that, rose vp quyckly, and came vnto him:
Tyndale Bible 1534
And she assone as she hearde that arose quickly and came vnto him.
Wycliffe Bible 1382
And whanne sche hadde seid this thing, sche wente, and clepide Marie, hir sistir, in silence, and seide, The maister cometh, and clepith thee.
Wessex Gospels 1175
Ða hyo þæt ge-hyrde hyo aras raðe. & com to hym.
English Majority Text Version 2009
As soon as she heard [that], she arose quickly and came to Him.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely