Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

John 12:18

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

δια τουτο και υπηντησεν αυτω ο οχλος οτι ηκουσεν τουτο αυτον πεποιηκεναι το σημειον

Textus Receptus (Elzevir 1624)

δια τουτο και υπηντησεν αυτω ο οχλος οτι ηκουσεν τουτο αυτον πεποιηκεναι το σημειον

Textus Receptus (Beza 1598)

δια τουτο και υπηντησεν αυτω ο οχλος οτι ηκουσεν τουτο αυτον πεποιηκεναι το σημειον

Textus Receptus (Stephanus 1550)

δια τουτο και υπηντησεν αυτω ο οχλος οτι ηκουσεν τουτο αυτον πεποιηκεναι το σημειον

Byzantine Majority Text 2000

δια τουτο και υπηντησεν αυτω ο οχλος οτι ηκουσεν τουτο αυτον πεποιηκεναι το σημειον

Byzantine Majority Text (Family 35)

δια τουτο και υπηντησεν αυτω ο οχλος οτι ηκουσεν τουτο αυτον πεποιηκεναι το σημειον

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

δια τουτο Ax και TR/BM και υπηντησεν αυτω ο οχλος οτι Ax ηκουσαν TR/BM ηκουσεν τουτο αυτον πεποιηκεναι το σημειον

 

Spanish

Reina Valera 1909

Por lo cual también había venido la gente á recibirle, porque había oído que él había hecho esta señal;

 

English

King James Bible 2016

For this reason the people also met Him, because they heard that He had done this miracle.

King James Bible 1769

For this cause the people also met him, for that they heard that he had done this miracle.

King James Bible 1611

For this cause the people also met him, for that they heard that hee had done this miracle.

Green's Literal Translation 1993

Because of this also the crowd met Him, because it heard of this miracle He had done.

Julia E. Smith Translation 1876

And for this the crowd met him, for they heard he had done this sign.

Young's Literal Translation 1862

because of this also did the multitude meet him, because they heard of his having done this sign,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For this cause the people also met him, for that they heard that he had done this miracle.

Bishops Bible 1568

Therfore met hym the people also, because they hearde that he had done such a miracle.

Geneva Bible 1560/1599

Therefore mette him the people also, because they heard that he had done this miracle.

The Great Bible 1539

Therfore mete hym the people also, because they hearde that he had done soche a miracle.

Matthew's Bible 1537

Therfore met hym the people, because they hearde that he had done suche a myracle.

Coverdale Bible 1535

Therfore the people met him, because they herde, that he had done soch a miracle.

Tyndale Bible 1534

Therfore met him the people be cause they hearde yt he had done soche a myracle.

Wycliffe Bible 1382

And therfor the puple cam, and mette with hym, for thei herden that he hadde don this signe.

Wessex Gospels 1175

& for-þy him com syo menio on-gean. for-þam þe hyo ge-herdon þæt he worhte þæt taccen.

English Majority Text Version 2009

On account of this the crowd also met Him, because they heard that He had done this sign.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely