Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
νυν κρισις εστιν του κοσμου τουτου νυν ο αρχων του κοσμου τουτου εκβληθησεται εξω
Textus Receptus (Elzevir 1624)
νυν κρισις εστιν του κοσμου τουτου νυν ο αρχων του κοσμου τουτου εκβληθησεται εξω
Textus Receptus (Beza 1598)
νυν κρισις εστιν του κοσμου τουτου νυν ο αρχων του κοσμου τουτου εκβληθησεται εξω
Textus Receptus (Stephanus 1550)
νυν κρισις εστιν του κοσμου τουτου νυν ο αρχων του κοσμου τουτου εκβληθησεται εξω
Byzantine Majority Text 2000
νυν κρισις εστιν του κοσμου τουτου νυν ο αρχων του κοσμου τουτου εκβληθησεται εξω
Byzantine Majority Text (Family 35)
νυν κρισις εστιν του κοσμου τουτου νυν ο αρχων του κοσμου τουτου εκβληθησεται εξω
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
νυν κρισις εστιν του κοσμου τουτου νυν ο αρχων του κοσμου τουτου εκβληθησεται εξω
Spanish
Reina Valera 1909
Ahora es el juicio de este mundo: ahora el príncipe de este mundo será echado fuera.
English
King James Bible 2016
Now is the judgment of this world; now the ruler of this world will be cast out."
King James Bible 1769
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out.
King James Bible 1611
Now is the iudgement of this world: now shall the prince of this world be cast out.
Green's Literal Translation 1993
Now is the judgment of this world; now the ruler of this world shall be cast out.
Julia E. Smith Translation 1876
Now is the judgment of this world: now shall the ruler of this world be cast out.
Young's Literal Translation 1862
now is a judgment of this world, now shall the ruler of this world be cast forth;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out.
Bishops Bible 1568
Nowe is the iudgement of this worlde: Nowe shall the prince of this worlde be cast out.
Geneva Bible 1560/1599
Now is the iudgement of this world: nowe shall the prince of this world be cast out.
The Great Bible 1539
Now is the iudgment of this worlde: now shall the prince of thys worlde be cast out.
Matthew's Bible 1537
Now is the iudgement of thys world: now shall the prince of thys worlde be caste oute.
Coverdale Bible 1535
Now goeth the iudgment ouer the worlde. Now shal the prynce of this worlde be thrust out.
Tyndale Bible 1534
Now is the iudgement of this worlde: now shall ye prince of this worlde be cast out.
Wycliffe Bible 1382
Now is the doom of the world, now the prince of this world schal be cast out.
Wessex Gospels 1175
Nu ys middan-eardes dom. nu beod þises middan-eardes ealdor ut aworpen.
English Majority Text Version 2009
Now is the judgment of this world; now the ruler of this world shall be cast out.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely