Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ειδως ο ιησους οτι παντα δεδωκεν αυτω ο πατηρ εις τας χειρας και οτι απο θεου εξηλθεν και προς τον θεον υπαγει
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ειδως ο ιησους οτι παντα δεδωκεν αυτω ο πατηρ εις τας χειρας και οτι απο θεου εξηλθεν και προς τον θεον υπαγει
Textus Receptus (Beza 1598)
ειδως ο ιησους οτι παντα δεδωκεν αυτω ο πατηρ εις τας χειρας και οτι απο θεου εξηλθεν και προς τον θεον υπαγει
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ειδως ο ιησους οτι παντα δεδωκεν αυτω ο πατηρ εις τας χειρας και οτι απο θεου εξηλθεν και προς τον θεον υπαγει
Byzantine Majority Text 2000
ειδως ο ιησους οτι παντα δεδωκεν αυτω ο πατηρ εις τας χειρας και οτι απο θεου εξηλθεν και προς τον θεον υπαγει
Byzantine Majority Text (Family 35)
ειδως ο ιησους οτι παντα δεδωκεν αυτω ο πατηρ εις τας χειρας και οτι απο θεου εξηλθεν και προς τον θεον υπαγει
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ειδως TR/BM ο TR/BM ιησους οτι παντα Ax εδωκεν TR/BM δεδωκεν αυτω ο πατηρ εις τας χειρας και οτι απο θεου εξηλθεν και προς τον θεον υπαγει
Spanish
Reina Valera 1909
Sabiendo Jesús que el Padre le había dado todas las cosas en las manos, y que había salido de Dios, y á Dios iba,
English
King James Bible 2016
Jesus, knowing that the Father had given all things into His hands, and that He had come from God and was going to God,
King James Bible 1769
Jesus knowing that the Father had given all things into his hands, and that he was come from God, and went to God;
King James Bible 1611
Iesus knowing that the Father had giuen all things into his hands, and that he was come from God, and went to God:
Green's Literal Translation 1993
Jesus knowing that the Father has given all things into His hands, and that He came out from God, and goes away to God,
Julia E. Smith Translation 1876
Jesus knowing that the Father has given all things to him into the hands, and that he came out from God, and retired to God;
Young's Literal Translation 1862
Jesus knowing that all things the Father hath given to him -- into `his' hands, and that from God he came forth, and unto God he goeth,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Jesus knowing that the Father had given all things into his hands, and that he had come from God, and was going to God;
Bishops Bible 1568
Iesus knowyng that the father had geuen all thynges into his handes, and that he was come from God, and went to God:
Geneva Bible 1560/1599
Iesus knowing that the Father had giuen all things into his hands, and that he was come forth from God, and went to God,
The Great Bible 1539
Iesus knowynge that the father had geuen all thinges into hys handes, and that he was come from God, and went to God:
Matthew's Bible 1537
Iesus knowyng that the father had geuen all thynges into hys handes, and that he was come from God, and went to God,
Coverdale Bible 1535
Iesus knowinge that the father had geuen all thinges in to his handes, & that he was come from God, and wente vnto God,
Tyndale Bible 1534
Iesus knowinge that the father had geve all thinges into his hondes. And that he was come from God and went to God
Wycliffe Bible 1382
he witynge that the fadir yaf alle thingis to hym in to hise hoondis, and that he wente out fro God,
Wessex Gospels 1175
he wiste þæt se fæder sealde ealle þing on hys handa. & þt he com of göde. & cymð to gode.
English Majority Text Version 2009
Jesus, knowing that the Father had given all things into His hands, and that He had come from God and was going to God,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely