Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
εγειρεται εκ του δειπνου και τιθησιν τα ιματια και λαβων λεντιον διεζωσεν εαυτον
Textus Receptus (Elzevir 1624)
εγειρεται εκ του δειπνου και τιθησιν τα ιματια και λαβων λεντιον διεζωσεν εαυτον
Textus Receptus (Beza 1598)
εγειρεται εκ του δειπνου και τιθησιν τα ιματια και λαβων λεντιον διεζωσεν εαυτον
Textus Receptus (Stephanus 1550)
εγειρεται εκ του δειπνου και τιθησιν τα ιματια και λαβων λεντιον διεζωσεν εαυτον
Byzantine Majority Text 2000
εγειρεται εκ του δειπνου και τιθησιν τα ιματια και λαβων λεντιον διεζωσεν εαυτον
Byzantine Majority Text (Family 35)
εγειρεται εκ του δειπνου και τιθησιν τα ιματια και λαβων λεντιον διεζωσεν εαυτον
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
εγειρεται εκ του δειπνου και τιθησιν τα ιματια και λαβων λεντιον διεζωσεν εαυτον
Spanish
Reina Valera 1909
Levántase de la cena, y quítase su ropa, y tomando una toalla, ciñóse.
English
King James Bible 2016
He rose from supper and laid aside His clothes, took a towel and tied it around his waist.
King James Bible 1769
He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself.
King James Bible 1611
He riseth from supper, and layed aside his garments, and tooke a towell, and girded himselfe.
Green's Literal Translation 1993
He rose up from the supper and laid aside His garments. And taking a towel, He girded Himself.
Julia E. Smith Translation 1876
He arises from supper, and lays down the garments; and having taken a linen cloth, he girded himself.
Young's Literal Translation 1862
doth rise from the supper, and doth lay down his garments, and having taken a towel, he girded himself;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself.
Bishops Bible 1568
He rose from supper, and layde asyde his vpper garmentes: And when he had taken a towel, he gyrded hym selfe.
Geneva Bible 1560/1599
He riseth from supper, and layeth aside his vpper garments, and tooke a towel, and girded himselfe.
The Great Bible 1539
he rose from supper, and layde asyde his vpper garmentes: and whan he had taken a towell, he gyrded him self.
Matthew's Bible 1537
he rose from supper, and layde asyde hys vpper garmentes, & toke a towell, and gyrde hym selfe.
Coverdale Bible 1535
he rose from supper, and layed asyde his vpper garmentes, and toke a towell, and gyrde it aboute him.
Tyndale Bible 1534
he rose from supper and layde a syde his vpper garmentes and toke a towell and gyrd him selfe.
Wycliffe Bible 1382
and goith to God, he risith fro the souper, and doith of hise clothis; and whanne he hadde takun a lynun cloth, he girde hym.
Wessex Gospels 1175
he aras fram hys þegnunge. & legde hys reaf. & nam linen rail & be-gerte hine.
English Majority Text Version 2009
He rose from the supper and laid aside His garments, and having taken a towel, He girded Himself.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely