Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

John 13:13

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

υμεις φωνειτε με ο διδασκαλος και ο κυριος και καλως λεγετε ειμι γαρ

Textus Receptus (Elzevir 1624)

υμεις φωνειτε με ο διδασκαλος και ο κυριος και καλως λεγετε ειμι γαρ

Textus Receptus (Beza 1598)

υμεις φωνειτε με ο διδασκαλος και ο κυριος και καλως λεγετε ειμι γαρ

Textus Receptus (Stephanus 1550)

υμεις φωνειτε με ο διδασκαλος και ο κυριος και καλως λεγετε ειμι γαρ

Byzantine Majority Text 2000

υμεις φωνειτε με ο διδασκαλος και ο κυριος και καλως λεγετε ειμι γαρ

Byzantine Majority Text (Family 35)

υμεις φωνειτε με ο διδασκαλος και ο κυριος και καλως λεγετε ειμι γαρ

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

υμεις φωνειτε με ο διδασκαλος και ο κυριος και καλως λεγετε ειμι γαρ

 

Spanish

Reina Valera 1909

Vosotros me llamáis, Maestro, y, Señor: y decís bien; porque lo soy.

 

English

King James Bible 2016

You call Me Teacher and Lord, and you say well, because so I am."

King James Bible 1769

Ye call me Master and Lord: and ye say well; for so I am.

King James Bible 1611

Ye call me Master and Lord, and ye say well: for so I am.

Green's Literal Translation 1993

You call Me the Teacher, and, the Lord. And you say well, for I AM.

Julia E. Smith Translation 1876

Ye call one Teacher and Lord: and ye say well; for I am.

Young's Literal Translation 1862

ye call me, The Teacher and The Lord, and ye say well, for I am;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Ye call me Master, and Lord: and ye say well; for so I am.

Bishops Bible 1568

Ye call me Maister, and Lorde, and ye say well, for so am I.

Geneva Bible 1560/1599

Ye call me Master, and Lord, and ye say well: for so am I.

The Great Bible 1539

Ye call me master and Lorde, and ye saye well, for so am I.

Matthew's Bible 1537

Ye call me mayster and Lorde, & ye saye well, for so am I.

Coverdale Bible 1535

Ye call me master and LORDE, and ye saye right therin, for so I am.

Tyndale Bible 1534

Ye call me master and Lorde and ye saye well for so am I.

Wycliffe Bible 1382

Ye clepen me maistir and lord, and ye seien wel; for Y am.

Wessex Gospels 1175

Ge clepiad me lareow. & drihtan. & wel ge cweðað. swa ic eom soðlïce.

English Majority Text Version 2009

You call me Teacher and Lord, and you say correctly, for so I am.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely