Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
αυτη δε εστιν η αιωνιος ζωη ινα γινωσκωσιν σε τον μονον αληθινον θεον και ον απεστειλας ιησουν χριστον
Textus Receptus (Elzevir 1624)
αυτη δε εστιν η αιωνιος ζωη ινα γινωσκωσιν σε τον μονον αληθινον θεον και ον απεστειλας ιησουν χριστον
Textus Receptus (Beza 1598)
αυτη δε εστιν η αιωνιος ζωη ινα γινωσκωσιν σε τον μονον αληθινον θεον και ον απεστειλας ιησουν χριστον
Textus Receptus (Stephanus 1550)
αυτη δε εστιν η αιωνιος ζωη ινα γινωσκωσιν σε τον μονον αληθινον θεον και ον απεστειλας ιησουν χριστον
Byzantine Majority Text 2000
αυτη δε εστιν η αιωνιος ζωη ινα γινωσκωσιν σε τον μονον αληθινον θεον και ον απεστειλας ιησουν χριστον
Byzantine Majority Text (Family 35)
αυτη δε εστιν η αιωνιος ζωη ινα γινωσκωσιν σε τον μονον αληθινον θεον και ον απεστειλας ιησουν χριστον
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
αυτη δε εστιν η αιωνιος ζωη ινα γινωσκωσιν σε τον μονον αληθινον θεον και ον απεστειλας ιησουν χριστον
Spanish
Reina Valera 1909
Esta empero es la vida eterna: que te conozcan el solo Dios verdadero, y á Jesucristo, al cual has enviado.
English
King James Bible 2016
And this is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus Christ whom You have sent."
King James Bible 1769
And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.
King James Bible 1611
And this is life eternall, that they might know thee the onely true God, and Iesus Christ whom thou hast sent.
Green's Literal Translation 1993
And this is everlasting life, that they may know You, the only true God, and Jesus Christ, whom You have sent.
Julia E. Smith Translation 1876
And this is eternal life, that they might know thee the only true God, and whom thou hast sent, Jesus Christ.
Young's Literal Translation 1862
and this is the life age-during, that they may know Thee, the only true God, and him whom Thou didst send -- Jesus Christ;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And this is life eternal, that they may know thee the only true God, and Jesus Christ whom thou hast sent.
Bishops Bible 1568
This is lyfe eternall, that they myght knowe thee, the only true God, & Iesus Christe whom thou hast sent.
Geneva Bible 1560/1599
And this is life eternall, that they knowe thee to be the onely very God, and whom thou hast sent, Iesus Christ.
The Great Bible 1539
This is lyfe eternal, that they might knowe the, the onely true God, & Iesus Christ whom thou hast sent.
Matthew's Bible 1537
This is lyfe eternall that they myghte knowe, the that onely very God, and whome thou haste sente Iesus Christ.
Coverdale Bible 1535
But this is the life euerlastinge, that they knowe the (that thou onely art the true God) and whom thou hast sent, Iesus Christ.
Tyndale Bible 1534
This is lyfe eternall that they myght knowe the that only very God and whom thou hast sent Iesus Christ.
Wycliffe Bible 1382
And this is euerlastynge lijf, that thei knowe thee very God aloone, and whom thou hast sent, Jhesu Crist.
Wessex Gospels 1175
Ðis ys soðliche eche lyf þæt hyo on-cnawen. þæt þu ert an soð god. & se þe þu sendest hælend crist.
English Majority Text Version 2009
And this is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus Christ, whom You have sent.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely