Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
εγενετο γαρ ταυτα ινα η γραφη πληρωθη οστουν ου συντριβησεται αυτου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
εγενετο γαρ ταυτα ινα η γραφη πληρωθη οστουν ου συντριβησεται αυτου
Textus Receptus (Beza 1598)
εγενετο γαρ ταυτα ινα η γραφη πληρωθη οστουν ου συντριβησεται αυτου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
εγενετο γαρ ταυτα ινα η γραφη πληρωθη οστουν ου συντριβησεται αυτου
Byzantine Majority Text 2000
εγενετο γαρ ταυτα ινα η γραφη πληρωθη οστουν ου συντριβησεται απ αυτου
Byzantine Majority Text (Family 35)
εγενετο γαρ ταυτα ινα η γραφη πληρωθη οστουν ου συντριβησεται απ αυτου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
εγενετο γαρ ταυτα ινα η γραφη πληρωθη οστουν ου συντριβησεται BM απ αυτου
Spanish
Reina Valera 1909
Porque estas cosas fueron hechas para que se cumpliese la Escritura: Hueso no quebrantaréis de él.
English
King James Bible 2016
Because these things were done that the Scripture should be fulfilled, "Not one of His bones will be broken."
King James Bible 1769
For these things were done, that the scripture should be fulfilled, A bone of him shall not be broken.
King James Bible 1611
For these things were done, that the Scripture should be fulfilled, A bone of him shall not be broken.
Green's Literal Translation 1993
For these things happened that the Scripture might be fulfilled, "Not a bone of Him shall be broken." Ex. 12:46; Psa. 34:20
Julia E. Smith Translation 1876
For these were that the writing be completed, A bone of him shall not be broken.
Young's Literal Translation 1862
For these things came to pass, that the Writing may be fulfilled, `A bone of him shall not be broken;'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For these things were done, that the scripture should be fulfilled, A bone of him shall not be broken.
Bishops Bible 1568
For these thynges were done, that the scripture shoulde be fulfylled: Ye shall not breake a bone of hym.
Geneva Bible 1560/1599
For these things were done, that the Scripture shoulde be fulfilled, Not a bone of him shalbe broken.
The Great Bible 1539
For these thinges were done, that the scripture shulde be fulfylled. Ye shall not breake a bone of him.
Matthew's Bible 1537
These thynges were done, that the scripture shoulde be fulfylled: Ye shall not breake a bone of hym.
Coverdale Bible 1535
For this is done, yt the scripture might be fulfylled: Ye shal not breake a bone of him.
Tyndale Bible 1534
These thinges were done that the scripture shuld be fulfilled: Ye shall not breake a boone of him.
Wycliffe Bible 1382
And these thingis weren don, that the scripture schulde be fulfillid, Ye schulen not breke a boon of hym.
Wessex Gospels 1175
Ðas þing wæren ge-worðan þæt þæt gewrit wære ge-fylled. ne for-breke ge nan ban on hym.
English Majority Text Version 2009
For these things were done that the Scripture should be fulfilled, "Not a bone of His shall be broken."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely