Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
οι μεν ουν συνελθοντες επηρωτων αυτον λεγοντες κυριε ει εν τω χρονω τουτω αποκαθιστανεις την βασιλειαν τω ισραηλ
Textus Receptus (Elzevir 1624)
οι μεν ουν συνελθοντες επηρωτων αυτον λεγοντες κυριε ει εν τω χρονω τουτω αποκαθιστανεις την βασιλειαν τω ισραηλ
Textus Receptus (Beza 1598)
οι μεν ουν συνελθοντες επηρωτων αυτον λεγοντες κυριε ει εν τω χρονω τουτω αποκαθιστανεις την βασιλειαν τω ισραηλ
Textus Receptus (Stephanus 1550)
οι μεν ουν συνελθοντες επηρωτων αυτον λεγοντες κυριε ει εν τω χρονω τουτω αποκαθιστανεις την βασιλειαν τω ισραηλ
Byzantine Majority Text 2000
οι μεν ουν συνελθοντες επηρωτων αυτον λεγοντες κυριε ει εν τω χρονω τουτω αποκαθιστανεις την βασιλειαν τω ισραηλ
Byzantine Majority Text (Family 35)
οι μεν ουν συνελθοντες επηρωτων αυτον λεγοντες κυριε ει εν τω χρονω τουτω αποκαθιστανεις την βασιλειαν τω ισραηλ
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
οι μεν ουν συνελθοντες Ax ηρωτων TR/BM επηρωτων αυτον λεγοντες κυριε ει εν τω χρονω τουτω αποκαθιστανεις την βασιλειαν τω ισραηλ
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces los que se habían juntado le preguntaron, diciendo: Señor, ¿restituirás el reino á Israel en este tiempo?
English
King James Bible 2016
Therefore, when they had come together, they asked Him, saying, "Lord, will You at this time restore again the kingdom to Israel?"
King James Bible 1769
When they therefore were come together, they asked of him, saying, Lord, wilt thou at this time restore again the kingdom to Israel?
King James Bible 1611
When they therefore were come together, they asked of him, saying, Lord, wilt thou at this time restore againe the kingdome to Israel?
Green's Literal Translation 1993
Then, indeed, coming together they questioned Him, saying, Lord, do You restore the kingdom to Israel at this time?
Julia E. Smith Translation 1876
Truly they therefore having come together, asked him, saying, Lord, if in this time thou wilt restore the kingdom of Israel?
Young's Literal Translation 1862
They, therefore, indeed, having come together, were questioning him, saying, `Lord, dost thou at this time restore the reign to Israel?'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
When they therefore were come together, they asked of him, saying, Lord, wilt thou at this time restore again the kingdom to Israel?
Bishops Bible 1568
When they therfore were come together, they asked of hym, saying: Lorde, wylt thou at this tyme restore agayne the kyngdome to Israel?
Geneva Bible 1560/1599
When they therefore were come together, they asked of him, saying, Lord, wilt thou at this time restore the kingdome to Israel?
The Great Bible 1539
When they therfore were come together, they asked of him, sayinge: Lorde, wilt thou at this tyme, restore agayne the kyngdome to Israel?
Matthew's Bible 1537
When they were come together they axed of him saiynge: Lorde wylt thou at thys tyme restore againe the kyngdome to Israel?
Coverdale Bible 1535
Now whan they were come together, they axed him, and sayde: LORDE, shalt thou at this tyme set vp the kyngdome of Israel agayne?
Tyndale Bible 1534
When they were come togeder they axed of him sayinge: Lorde wilt thou at this tyme restore agayne ye kyngdome to Israel?
Wycliffe Bible 1382
Therfor thei that weren come to gidere, axiden hym, and seiden, Lord, whether in this time thou schalt restore the kingdom of Israel?
English Majority Text Version 2009
Therefore, when they had come together, they asked Him, saying, "Lord, will You at this time restore the kingdom to Israel?"
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely