Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ατενισας δε πετρος εις αυτον συν τω ιωαννη ειπεν βλεψον εις ημας
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ατενισας δε πετρος εις αυτον συν τω ιωαννη ειπεν βλεψον εις ημας
Textus Receptus (Beza 1598)
ατενισας δε πετρος εις αυτον συν τω ιωαννη ειπεν βλεψον εις ημας
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ατενισας δε πετρος εις αυτον συν τω ιωαννη ειπεν βλεψον εις ημας
Byzantine Majority Text 2000
ατενισας δε πετρος εις αυτον συν τω ιωαννη ειπεν βλεψον εις ημας
Byzantine Majority Text (Family 35)
ατενισας δε πετρος εις αυτον συν τω ιωαννη ειπεν βλεψον εις ημας
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ατενισας δε πετρος εις αυτον συν τω ιωαννη ειπεν βλεψον εις ημας
Spanish
Reina Valera 1909
Y Pedro, con Juan, fijando los ojos en él, dijo: Mira á nosotros.
English
King James Bible 2016
And fixing his eyes on him, with John, Peter said, "Look at us."
King James Bible 1769
And Peter, fastening his eyes upon him with John, said, Look on us.
King James Bible 1611
And Peter fastening his eyes vpon him, with Iohn, said, Looke on vs.
Green's Literal Translation 1993
And with John, looking intently toward him, Peter said, Look to us!
Julia E. Smith Translation 1876
And Peter, having looked intently upon him with John, said, Look upon us.
Young's Literal Translation 1862
And Peter, having looked stedfastly toward him with John, said, `Look toward us;'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Peter fastening his eyes upon him with John, said, Look on us.
Bishops Bible 1568
And Peter fastenyng his eyes vpon hym with Iohn, sayde: Loke on vs.
Geneva Bible 1560/1599
And Peter earnestly beholding him with Iohn, said, Looke on vs.
The Great Bible 1539
And Peter fastened his eyes on him with Iohn, & sayd: loke on vs.
Matthew's Bible 1537
And Peter fastened hys eyes on hym wyth Iohn and sayed: loke on vs.
Coverdale Bible 1535
Peter behelde him with Ihon, and sayde: Loke on vs.
Tyndale Bible 1534
And Peter fastened his eyes on him with Iohn and sayde: looke on vs.
Wycliffe Bible 1382
And Petre with Joon bihelde on hym, and seide, Biholde thou in to vs.
English Majority Text Version 2009
And looking intently on him, Peter together with John, said "Look at us."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely