Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
κελευσαντες δε αυτους εξω του συνεδριου απελθειν συνεβαλον προς αλληλους
Textus Receptus (Elzevir 1624)
κελευσαντες δε αυτους εξω του συνεδριου απελθειν συνεβαλον προς αλληλους
Textus Receptus (Beza 1598)
κελευσαντες δε αυτους εξω του συνεδριου απελθειν συνεβαλον προς αλληλους
Textus Receptus (Stephanus 1550)
κελευσαντες δε αυτους εξω του συνεδριου απελθειν συνεβαλον προς αλληλους
Byzantine Majority Text 2000
κελευσαντες δε αυτους εξω του συνεδριου απελθειν συνεβαλλον προς αλληλους
Byzantine Majority Text (Family 35)
κελευσαντες δε αυτους εξω του συνεδριου απελθειν συνεβαλλον προς αλληλους
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
κελευσαντες δε αυτους εξω του συνεδριου απελθειν BM/Ax συνεβαλλον TR συνεβαλον προς αλληλους
Spanish
Reina Valera 1909
Mas les mandaron que se saliesen fuera del concilio; y conferían entre sí,
English
King James Bible 2016
But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
King James Bible 1769
But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
King James Bible 1611
But when they had commanded them to go aside out of the Council, they conferred among themselues,
Green's Literal Translation 1993
But commanding them to go outside the sanhedrin, they conferred with one another,
Julia E. Smith Translation 1876
And having urged them to depart out of the council, they deliberated with one another,
Young's Literal Translation 1862
and having commanded them to go away out of the sanhedrim, they took counsel with one another,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But when they had commanded them to withdraw from the council, they conferred among themselves,
Bishops Bible 1568
But commaundyng them to go asyde out of the counsel, and counseled among them selues,
Geneva Bible 1560/1599
Then they commanded them to goe aside out of the Council, and conferred among themselues,
The Great Bible 1539
but commaunded them to go asyde out of the counsell, and counceled amonge them selues,
Matthew's Bible 1537
But they commaunded them to go a syde out of the counsell, and counceled amonge them selues
Coverdale Bible 1535
Then comaunded they the to stode asyde out of ye councell, & comened amoge the selues,
Tyndale Bible 1534
But they comaunded them to go a syde out of the counsell and counceled amoge them selves
Wycliffe Bible 1382
But thei comaundiden hem to go forth with out the counsel. And thei spaken togidere,
English Majority Text Version 2009
And they commanded them to go away outside the council, and began to confer among themselves,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely