Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
αναστας δε ο αρχιερευς και παντες οι συν αυτω η ουσα αιρεσις των σαδδουκαιων επλησθησαν ζηλου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
αναστας δε ο αρχιερευς και παντες οι συν αυτω η ουσα αιρεσις των σαδδουκαιων επλησθησαν ζηλου
Textus Receptus (Beza 1598)
αναστας δε ο αρχιερευς και παντες οι συν αυτω η ουσα αιρεσις των σαδδουκαιων επλησθησαν ζηλου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
αναστας δε ο αρχιερευς και παντες οι συν αυτω η ουσα αιρεσις των σαδδουκαιων επλησθησαν ζηλου
Byzantine Majority Text 2000
αναστας δε ο αρχιερευς και παντες οι συν αυτω η ουσα αιρεσις των σαδδουκαιων επλησθησαν ζηλου
Byzantine Majority Text (Family 35)
αναστας δε ο αρχιερευς και παντες οι συν αυτω η ουσα αιρεσις των σαδδουκαιων επλησθησαν ζηλου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
αναστας δε ο αρχιερευς και παντες οι συν αυτω η ουσα αιρεσις των σαδδουκαιων επλησθησαν ζηλου
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces levantándose el príncipe de los sacerdotes, y todos los que estaban con él, que es la secta de los Saduceos, se llenaron de celo;
English
King James Bible 2016
Then the high priest rose up, and all those who were with him (which is the sect of the Sadducees), and they were filled with indignation,
King James Bible 1769
Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation,
King James Bible 1611
Then the high Priest rose vp, and al they that were with him, (which is the sect of the Sadduces) and were filled with indignation,
Green's Literal Translation 1993
And rising up, the high priest and all those with him, which is the sect of the Sadducees, were filled with zeal,
Julia E. Smith Translation 1876
And the chief priest having risen, and all they with him, (the sect being of the Sadducees,) they were filled with zeal,
Young's Literal Translation 1862
And having risen, the chief priest, and all those with him -- being the sect of the Sadducees -- were filled with zeal,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then the high priest rose up, and all they that were with him; (which is the sect of the Sadducees) and were filled with indignation,
Bishops Bible 1568
Then the chiefe priest rose vp, and all they that were with hym, which is the sect of the Saducees, and were full of indignation:
Geneva Bible 1560/1599
Then the chiefe Priest rose vp, and all they that were with him (which was the sect of the Sadduces) and were full of indignation,
The Great Bible 1539
Then the chefe Preste rose vp, and all they that were with him (which is the secte of the Saduces) and were full of indignacion,
Matthew's Bible 1537
Then the chiefe Prieste arose vp & al they that were with hym (which is the seete of the Saduces) and were full of indignacion,
Coverdale Bible 1535
But the hye prest rose vp, and all they yt were with him, which is the secte of the Saduces, and were full of indignacion,
Tyndale Bible 1534
Then ye chefe preste rose vp and all they that were with him (which is the secte of the Saduces) and were full of indignacion
Wycliffe Bible 1382
But the prince of preestis roos vp, and alle that weren with hym, that is the eresye of Saduceis, and weren fillid with enuye;
English Majority Text Version 2009
Then the high priest rose up, and all those who were with him (which is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely