Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και επεβαλον τας χειρας αυτων επι τους αποστολους και εθεντο αυτους εν τηρησει δημοσια
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και επεβαλον τας χειρας αυτων επι τους αποστολους και εθεντο αυτους εν τηρησει δημοσια
Textus Receptus (Beza 1598)
και επεβαλον τας χειρας αυτων επι τους αποστολους και εθεντο αυτους εν τηρησει δημοσια
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και επεβαλον τας χειρας αυτων επι τους αποστολους και εθεντο αυτους εν τηρησει δημοσια
Byzantine Majority Text 2000
και επεβαλον τας χειρας αυτων επι τους αποστολους και εθεντο αυτους εν τηρησει δημοσια
Byzantine Majority Text (Family 35)
και επεβαλον τας χειρας αυτων επι τους αποστολους και εθεντο αυτους εν τηρησει δημοσια
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και επεβαλον τας χειρας TR/BM αυτων επι τους αποστολους και εθεντο αυτους εν τηρησει δημοσια
Spanish
Reina Valera 1909
Y echaron mano á los apóstoles, y pusiéronlos en la cárcel pública.
English
King James Bible 2016
and laid their hands on the apostles and put them in the common prison.
King James Bible 1769
And laid their hands on the apostles, and put them in the common prison.
King James Bible 1611
And laid their hands on the Apostles, & put them in the common prison.
Green's Literal Translation 1993
and laid their hands on the apostles, and put them in public custody.
Julia E. Smith Translation 1876
And put their hands upon the sent, and set them in the public keeping.
Young's Literal Translation 1862
and laid their hands upon the apostles, and did put them in a public prison;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And laid their hands on the apostles, and put them in the common prison.
Bishops Bible 1568
And layed handes on the Apostles, and put them in the common prison.
Geneva Bible 1560/1599
And laide hands on the Apostles, and put them in the common prison.
The Great Bible 1539
and layde handes on the Apostles, and put them in the commen preson.
Matthew's Bible 1537
and laied handes on the Apostles, and put them in the commune prison.
Coverdale Bible 1535
& layed handes on the Apostles, and put them in the comon preson.
Tyndale Bible 1534
and layde hondes on the Apostles and put them in the comen preson.
Wycliffe Bible 1382
and leiden hondis on the apostlis, and puttiden hem in the comyn warde.
English Majority Text Version 2009
and laid their hands on the apostles and put them in the public custody.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely