Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Acts 5:25

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

παραγενομενος δε τις απηγγειλεν αυτοις λεγων οτι ιδου οι ανδρες ους εθεσθε εν τη φυλακη εισιν εν τω ιερω εστωτες και διδασκοντες τον λαον

Textus Receptus (Elzevir 1624)

παραγενομενος δε τις απηγγειλεν αυτοις λεγων οτι ιδου οι ανδρες ους εθεσθε εν τη φυλακη εισιν εν τω ιερω εστωτες και διδασκοντες τον λαον

Textus Receptus (Beza 1598)

παραγενομενος δε τις απηγγειλεν αυτοις λεγων οτι ιδου οι ανδρες ους εθεσθε εν τη φυλακη εισιν εν τω ιερω εστωτες και διδασκοντες τον λαον

Textus Receptus (Stephanus 1550)

παραγενομενος δε τις απηγγειλεν αυτοις λεγων οτι ιδου οι ανδρες ους εθεσθε εν τη φυλακη εισιν εν τω ιερω εστωτες και διδασκοντες τον λαον

Byzantine Majority Text 2000

παραγενομενος δε τις απηγγειλεν αυτοις οτι ιδου οι ανδρες ους εθεσθε εν τη φυλακη εισιν εν τω ιερω εστωτες και διδασκοντες τον λαον

Byzantine Majority Text (Family 35)

παραγενομενος δε τις απηγγειλεν αυτοις οτι ιδου οι ανδρες ους εθεσθε εν τη φυλακη εισιν εν τω ιερω εστωτες και διδασκοντες τον λαον

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

παραγενομενος δε τις απηγγειλεν αυτοις TR λεγων οτι ιδου οι ανδρες ους εθεσθε εν τη φυλακη εισιν εν τω ιερω εστωτες και διδασκοντες τον λαον

 

Spanish

Reina Valera 1909

Pero viniendo uno, dióles esta noticia: He aquí, los varones que echasteis en la cárcel, están en el templo, y enseñan al pueblo.

 

English

King James Bible 2016

So one came and told them, saying, "Look, the men whom you put in prison are standing in the temple and teaching the people!"

King James Bible 1769

Then came one and told them, saying, Behold, the men whom ye put in prison are standing in the temple, and teaching the people.

King James Bible 1611

Then came one, and told them, saying, Behold, the men whom ye put in prison, are standing in the Temple, and teaching the people.

Green's Literal Translation 1993

But having come, one reported to them, saying, Behold, the men whom you put in the prison are in the temple, standing and teaching the people.

Julia E. Smith Translation 1876

And a certain one having come near, announced to them, saying, That, behold, the men which ye put in prison are standing in the temple, and teaching the people.

Young's Literal Translation 1862

and coming near, a certain one told them, saying -- `Lo, the men whom ye did put in the prison are in the temple standing and teaching the people;'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then came one and told them, saying, Behold, the men whom ye put in prison are standing in the temple, and teaching the people.

Bishops Bible 1568

Then came one and shewed them, saying: Beholde, the men that ye put in pryson, stande in the temple, and teache the people.

Geneva Bible 1560/1599

Then came one and shewed them, saying, Beholde, the men that ye put in prison, are standing in the Temple, and teach the people.

The Great Bible 1539

Then came one and shewed them: beholde, the men that ye put in preson, stande in the temple, and teach the people:

Matthew's Bible 1537

Then came one and shewed them: beholde the men that ye put in prison, stande in the temple, and teache the people.

Coverdale Bible 1535

Then came there one, which tolde them: Beholde, the men that ye put in preson, are in the temple, stondinge and teachinge the people.

Tyndale Bible 1534

Then came one and shewed them: beholde ye men yt ye put in preson stonde in the teple and teache the people.

Wycliffe Bible 1382

But a man cam, and teelde to hem, For lo! tho men whiche ye han put in to prisoun, ben in the temple, and stonden, and techen the puple.

English Majority Text Version 2009

So one came and reported to them, [saying], "Behold, the men whom you put in jail are standing in the temple and teaching the people!"

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely