Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Acts 5:31

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

τουτον ο θεος αρχηγον και σωτηρα υψωσεν τη δεξια αυτου δουναι μετανοιαν τω ισραηλ και αφεσιν αμαρτιων

Textus Receptus (Elzevir 1624)

τουτον ο θεος αρχηγον και σωτηρα υψωσεν τη δεξια αυτου δουναι μετανοιαν τω ισραηλ και αφεσιν αμαρτιων

Textus Receptus (Beza 1598)

τουτον ο θεος αρχηγον και σωτηρα υψωσεν τη δεξια αυτου δουναι μετανοιαν τω ισραηλ και αφεσιν αμαρτιων

Textus Receptus (Stephanus 1550)

τουτον ο θεος αρχηγον και σωτηρα υψωσεν τη δεξια αυτου δουναι μετανοιαν τω ισραηλ και αφεσιν αμαρτιων

Byzantine Majority Text 2000

τουτον ο θεος αρχηγον και σωτηρα υψωσεν τη δεξια αυτου δουναι μετανοιαν τω ισραηλ και αφεσιν αμαρτιων

Byzantine Majority Text (Family 35)

τουτον ο θεος αρχηγον και σωτηρα υψωσεν τη δεξια αυτου δουναι μετανοιαν τω ισραηλ και αφεσιν αμαρτιων

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

τουτον ο θεος αρχηγον και σωτηρα υψωσεν τη δεξια αυτου Ax του δουναι μετανοιαν τω ισραηλ και αφεσιν αμαρτιων

 

Spanish

Reina Valera 1909

A éste ha Dios ensalzado con su diestra por Príncipe y Salvador, para dar á Israel arrepentimiento y remisión de pecados.

 

English

King James Bible 2016

Him God has exalted to His right hand to be Prince and Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins.

King James Bible 1769

Him hath God exalted with his right hand to be a Prince and a Saviour, for to give repentance to Israel, and forgiveness of sins.

King James Bible 1611

Him hath God exalted with his right hand to bee a Prince and a Sauiour, for to giue repentance to Israel, and forgiuenesse of sinnes.

Green's Literal Translation 1993

This One God has exalted as a Ruler and Savior to His right hand , to give to Israel repentance and remission of sins.

Julia E. Smith Translation 1876

This, God exalted, a Chief and Saviour, with his right hand to give repentance to Israel, and remission of sins.

Young's Literal Translation 1862

this one God, a Prince and a Saviour, hath exalted with His right hand, to give reformation to Israel, and forgiveness of sins;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Him hath God exalted with his right hand to be a Prince and a Savior, to give repentance to Israel, and forgiveness of sins.

Bishops Bible 1568

Hym hath God lyft vp with his ryght hande, to be a prince and a sauiour, for to geue repentaunce to Israel, and forgeuenesse of sinnes.

Geneva Bible 1560/1599

Him hath God lift vp with his right hand, to be a Prince and a Sauiour, to giue repentance to Israel, and forgiuenes of sinnes.

The Great Bible 1539

Hym hath God lyft vp with his ryght hand, to be a ruler and a sauiour, for to geue repentaunce to Israel, and forgeuenes of synnes.

Matthew's Bible 1537

Hym hath God lyfte vp with his ryght hand to be a ruler and a sauiour, for to geue repentaunce to Israell and forgeuenes of synnes?

Coverdale Bible 1535

Him hath the righte hande of God exalted, to be a prynce and Sauioure, to geue repentaunce and forgeuenesse of synnes vnto Israel.

Tyndale Bible 1534

Him hath god lifte vp with his right hand to be a ruler and a savioure for to geve repetauce to Israell and forgevenes of synnes.

Wycliffe Bible 1382

God enhaunside with his riythond this prince and sauyour, that penaunce were yyue to Israel, and remyssioun of synnes.

English Majority Text Version 2009

Him God has exalted to His right hand as Prince and Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely