Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
τουτον ο θεος αρχηγον και σωτηρα υψωσεν τη δεξια αυτου δουναι μετανοιαν τω ισραηλ και αφεσιν αμαρτιων
Textus Receptus (Elzevir 1624)
τουτον ο θεος αρχηγον και σωτηρα υψωσεν τη δεξια αυτου δουναι μετανοιαν τω ισραηλ και αφεσιν αμαρτιων
Textus Receptus (Beza 1598)
τουτον ο θεος αρχηγον και σωτηρα υψωσεν τη δεξια αυτου δουναι μετανοιαν τω ισραηλ και αφεσιν αμαρτιων
Textus Receptus (Stephanus 1550)
τουτον ο θεος αρχηγον και σωτηρα υψωσεν τη δεξια αυτου δουναι μετανοιαν τω ισραηλ και αφεσιν αμαρτιων
Byzantine Majority Text 2000
τουτον ο θεος αρχηγον και σωτηρα υψωσεν τη δεξια αυτου δουναι μετανοιαν τω ισραηλ και αφεσιν αμαρτιων
Byzantine Majority Text (Family 35)
τουτον ο θεος αρχηγον και σωτηρα υψωσεν τη δεξια αυτου δουναι μετανοιαν τω ισραηλ και αφεσιν αμαρτιων
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
τουτον ο θεος αρχηγον και σωτηρα υψωσεν τη δεξια αυτου Ax του δουναι μετανοιαν τω ισραηλ και αφεσιν αμαρτιων
Spanish
Reina Valera 1909
A éste ha Dios ensalzado con su diestra por Príncipe y Salvador, para dar á Israel arrepentimiento y remisión de pecados.
English
King James Bible 2016
Him God has exalted to His right hand to be Prince and Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins.
King James Bible 1769
Him hath God exalted with his right hand to be a Prince and a Saviour, for to give repentance to Israel, and forgiveness of sins.
King James Bible 1611
Him hath God exalted with his right hand to bee a Prince and a Sauiour, for to giue repentance to Israel, and forgiuenesse of sinnes.
Green's Literal Translation 1993
This One God has exalted as a Ruler and Savior to His right hand , to give to Israel repentance and remission of sins.
Julia E. Smith Translation 1876
This, God exalted, a Chief and Saviour, with his right hand to give repentance to Israel, and remission of sins.
Young's Literal Translation 1862
this one God, a Prince and a Saviour, hath exalted with His right hand, to give reformation to Israel, and forgiveness of sins;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Him hath God exalted with his right hand to be a Prince and a Savior, to give repentance to Israel, and forgiveness of sins.
Bishops Bible 1568
Hym hath God lyft vp with his ryght hande, to be a prince and a sauiour, for to geue repentaunce to Israel, and forgeuenesse of sinnes.
Geneva Bible 1560/1599
Him hath God lift vp with his right hand, to be a Prince and a Sauiour, to giue repentance to Israel, and forgiuenes of sinnes.
The Great Bible 1539
Hym hath God lyft vp with his ryght hand, to be a ruler and a sauiour, for to geue repentaunce to Israel, and forgeuenes of synnes.
Matthew's Bible 1537
Hym hath God lyfte vp with his ryght hand to be a ruler and a sauiour, for to geue repentaunce to Israell and forgeuenes of synnes?
Coverdale Bible 1535
Him hath the righte hande of God exalted, to be a prynce and Sauioure, to geue repentaunce and forgeuenesse of synnes vnto Israel.
Tyndale Bible 1534
Him hath god lifte vp with his right hand to be a ruler and a savioure for to geve repetauce to Israell and forgevenes of synnes.
Wycliffe Bible 1382
God enhaunside with his riythond this prince and sauyour, that penaunce were yyue to Israel, and remyssioun of synnes.
English Majority Text Version 2009
Him God has exalted to His right hand as Prince and Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely