Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και εν τω δευτερω ανεγνωρισθη ιωσηφ τοις αδελφοις αυτου και φανερον εγενετο τω φαραω το γενος του ιωσηφ
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και εν τω δευτερω ανεγνωρισθη ιωσηφ τοις αδελφοις αυτου και φανερον εγενετο τω φαραω το γενος του ιωσηφ
Textus Receptus (Beza 1598)
και εν τω δευτερω ανεγνωρισθη ιωσηφ τοις αδελφοις αυτου και φανερον εγενετο τω φαραω το γενος του ιωσηφ
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και εν τω δευτερω ανεγνωρισθη ιωσηφ τοις αδελφοις αυτου και φανερον εγενετο τω φαραω το γενος του ιωσηφ
Byzantine Majority Text 2000
και εν τω δευτερω ανεγνωρισθη ιωσηφ τοις αδελφοις αυτου και φανερον εγενετο τω φαραω το γενος του ιωσηφ
Byzantine Majority Text (Family 35)
και εν τω δευτερω ανεγνωρισθη ιωσηφ τοις αδελφοις αυτου και φανερον εγενετο τω φαραω το γενος του ιωσηφ
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και εν τω δευτερω ανεγνωρισθη ιωσηφ τοις αδελφοις αυτου και φανερον εγενετο τω φαραω το γενος Ax του TR/BM του ιωσηφ
Spanish
Reina Valera 1909
Y en la segunda, José fué conocido de sus hermanos, y fué sabido de Faraón el linaje de José.
English
King James Bible 2016
And during the second occasion Joseph was made known to his brethren, and Joseph's family became known to the Pharaoh.
King James Bible 1769
And at the second time Joseph was made known to his brethren; and Joseph's kindred was made known unto Pharaoh.
King James Bible 1611
And at the second time Ioseph was made knowen to his brethren, and Iosephs kinred was made knowen vnto Pharao.
Green's Literal Translation 1993
And at the second time , Joseph was made known to his brothers, and Joseph's race became known to Pharaoh.
Julia E. Smith Translation 1876
And in the second time, Joseph was made known to his brethren; and Joseph's race was manifest to Pharaoh.
Young's Literal Translation 1862
and at the second time was Joseph made known to his brethren, and Joseph's kindred became manifest to Pharaoh,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And at the second time Joseph was made known to his brethren: and Joseph's kindred was made known to Pharaoh.
Bishops Bible 1568
And at the second time, Ioseph was knowen of his brethren, and Iosephes kinrede was made knowen vnto Pharao.
Geneva Bible 1560/1599
And at the second time, Ioseph was knowen of his brethren, and Iosephs kindred was made knowen vnto Pharao.
The Great Bible 1539
And at the second tyme, Ioseph was knowen of his brethren, & Iosephs kynred was made knowne vnto Pharao.
Matthew's Bible 1537
And at the seconde tyme, Ioseph was knowen of hys brethren, and Iosephes kinred was made knowen vnto Pharao.
Coverdale Bible 1535
And at the seconde tyme was Ioseph knowne of his brethren, and Iosephs kynred was made knowne vnto Pharao.
Tyndale Bible 1534
and at the seconde tyme Ioseph was knowen of his brethren and Iosephs kynred was made knowne vnto Pharao.
Wycliffe Bible 1382
And in the secounde tyme Joseph was knowun of hise britheren, and his kyn was maad knowun to Farao.
English Majority Text Version 2009
And the second [visit] Joseph was made known to his brothers, and Joseph's family became known to Pharaoh.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely