Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και επαιδευθη μωσης παση σοφια αιγυπτιων ην δε δυνατος εν λογοις και εν εργοις
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και επαιδευθη μωσης παση σοφια αιγυπτιων ην δε δυνατος εν λογοις και εν εργοις
Textus Receptus (Beza 1598)
και επαιδευθη μωσης παση σοφια αιγυπτιων ην δε δυνατος εν λογοις και εν εργοις
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και επαιδευθη μωσης παση σοφια αιγυπτιων ην δε δυνατος εν λογοις και εν εργοις
Byzantine Majority Text 2000
και επαιδευθη μωσης παση σοφια αιγυπτιων ην δε δυνατος εν λογοις και εργοις
Byzantine Majority Text (Family 35)
και επαιδευθη μωυσης παση σοφια αιγυπτιων ην δε δυνατος εν λογοις και εργοις
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και επαιδευθη Ax μωυσης Ax εν TR/BM μωσης παση σοφια αιγυπτιων ην δε δυνατος εν λογοις και TR εν εργοις Ax αυτου
Spanish
Reina Valera 1909
Y fué enseñado Moisés en toda la sabiduría de los egipcios; y era poderoso en sus dichos y hechos.
English
King James Bible 2016
And Moses was learned in all the wisdom of the Egyptians, and was mighty in words and deeds.
King James Bible 1769
And Moses was learned in all the wisdom of the Egyptians, and was mighty in words and in deeds.
King James Bible 1611
And Moses was learned in all the wisedome of the Egyptians, and was mightie in words and in deeds.
Green's Literal Translation 1993
And Moses was instructed in all the wisdom of Egyptians and was powerful in words and in works.
Julia E. Smith Translation 1876
And Moses was instructed in all the wisdom of the Egyptians, and was powerful in words and in works.
Young's Literal Translation 1862
and Moses was taught in all wisdom of the Egyptians, and he was powerful in words and in works.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Moses was learned in all the wisdom of the Egyptians, and was mighty in words and in deeds.
Bishops Bible 1568
And Moyses was learned in all maner of wisedome of the Egyptians, and was myghtie in deedes and in wordes.
Geneva Bible 1560/1599
And Moses was learned in all the wisdome of the Egyptians, and was mightie in wordes and in deedes.
The Great Bible 1539
And Moses was learned in all maner wysdome of the Egypcians, and was mighty in dedes and in wordes.
Matthew's Bible 1537
And Moises was learned in al maner wysdome of the Egyptians, and was mighty in dedes and in wordes.
Coverdale Bible 1535
And Moses was learned in all maner wyssdome of the Egipcians, and was mightie in dedes & wordes.
Tyndale Bible 1534
And Moses was learned in all maner wisdome of the Egipcians and was mighty in dedes and in wordes.
Wycliffe Bible 1382
And Moises was lerned in al the wisdom of Egipcians, and he was myyti in his wordis and werkis.
English Majority Text Version 2009
And Moses was educated in all the wisdom of the Egyptians, and he was mighty in words and deeds.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely