Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
οι μεν ουν διασπαρεντες διηλθον ευαγγελιζομενοι τον λογον
Textus Receptus (Elzevir 1624)
οι μεν ουν διασπαρεντες διηλθον ευαγγελιζομενοι τον λογον
Textus Receptus (Beza 1598)
οι μεν ουν διασπαρεντες διηλθον ευαγγελιζομενοι τον λογον
Textus Receptus (Stephanus 1550)
οι μεν ουν διασπαρεντες διηλθον ευαγγελιζομενοι τον λογον
Byzantine Majority Text 2000
οι μεν ουν διασπαρεντες διηλθον ευαγγελιζομενοι τον λογον
Byzantine Majority Text (Family 35)
οι μεν ουν διασπαρεντες διηλθον ευαγγελιζομενοι τον λογον
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
οι μεν ουν διασπαρεντες διηλθον ευαγγελιζομενοι τον λογον
Spanish
Reina Valera 1909
Mas los que fueron esparcidos, iban por todas partes anunciando la palabra.
English
King James Bible 2016
Therefore those who were scattered went everywhere preaching the word.
King James Bible 1769
Therefore they that were scattered abroad went every where preaching the word.
King James Bible 1611
Therefore they that were scattered abroad, went euery where preaching the word.
Green's Literal Translation 1993
Then, indeed, the ones who had been scattered passed through, preaching the gospel, the Word.
Julia E. Smith Translation 1876
Truly therefore the dispersed passed through announcing good news the word.
Young's Literal Translation 1862
they then indeed, having been scattered, went abroad proclaiming good news -- the word.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Therefore they that were dispersed went every where preaching the word.
Bishops Bible 1568
Therfore, they that were scattered abrode, went euery where preachyng the worde of God.
Geneva Bible 1560/1599
Therefore they that were scattered abroad, went to and from preaching the worde.
The Great Bible 1539
Therfore, they that were scatered abrode, went euery where preachyng the worde of God.
Matthew's Bible 1537
They that were scatered abroade, wente euery where preaching the word.
Coverdale Bible 1535
They now yt were scatered abrode wete aboute & preached the worde.
Tyndale Bible 1534
They that were scattered abroade went every where preachyng the worde.
Wycliffe Bible 1382
And thei that weren scaterid, passiden forth, prechynge the word of God.
English Majority Text Version 2009
Therefore those who were scattered went about preaching the good news of the word.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely