Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
προσδραμων δε ο φιλιππος ηκουσεν αυτου αναγινωσκοντος τον προφητην ησαιαν και ειπεν αρα γε γινωσκεις α αναγινωσκεις
Textus Receptus (Elzevir 1624)
προσδραμων δε ο φιλιππος ηκουσεν αυτου αναγινωσκοντος τον προφητην ησαιαν και ειπεν αρα γε γινωσκεις α αναγινωσκεις
Textus Receptus (Beza 1598)
προσδραμων δε ο φιλιππος ηκουσεν αυτου αναγινωσκοντος τον προφητην ησαιαν και ειπεν αρα γε γινωσκεις α αναγινωσκεις
Textus Receptus (Stephanus 1550)
προσδραμων δε ο φιλιππος ηκουσεν αυτου αναγινωσκοντος τον προφητην ησαιαν και ειπεν αρα γε γινωσκεις α αναγινωσκεις
Byzantine Majority Text 2000
προσδραμων δε ο φιλιππος ηκουσεν αυτου αναγινωσκοντος τον προφητην ησαιαν και ειπεν αρα γε γινωσκεις α αναγινωσκεις
Byzantine Majority Text (Family 35)
προσδραμων δε ο φιλιππος ηκουσεν αυτου αναγινωσκοντος τον προφητην ησαιαν και ειπεν αρα γε γινωσκεις α αναγινωσκεις
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
προσδραμων δε ο φιλιππος ηκουσεν αυτου αναγινωσκοντος Ax ησαιαν τον προφητην TR/BM ησαιαν και ειπεν αρα γε γινωσκεις α αναγινωσκεις
Spanish
Reina Valera 1909
Y acudiendo Felipe, le oyó que leía el profeta Isaías, y dijo: Mas ¿entiendes lo que lees?
English
King James Bible 2016
So Philip ran over to him, and heard him reading the prophet Isaiah, and said, "Do you understand what you are reading?"
King James Bible 1769
And Philip ran thither to him, and heard him read the prophet Esaias, and said, Understandest thou what thou readest?
King James Bible 1611
And Philip ran thither to him, and heard him reade the Prophet Esaias, and said, Understandest thou what thou readest?
Green's Literal Translation 1993
And running near Philip heard him reading the prophet Isaiah, and said, Indeed, do you know what you are reading?
Julia E. Smith Translation 1876
And Philip running near, heard him reading the prophet Esaias, and he said, Truly knowest thou what thou readest?
Young's Literal Translation 1862
and Philip having run near, heard him reading the prophet Isaiah, and said, `Dost thou then know what thou dost read?'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Philip ran thither to him, and heard him reading the prophet Isaiah, and said, Understandest thou what thou readest?
Bishops Bible 1568
And Philip ran thither to him, & heard hym reade the prophete Esaias, & saide: vnderstandest thou what thou readest?
Geneva Bible 1560/1599
And Philip ranne thither, and heard him reade the Prophet Esaias, and said, But vnderstandest thou what thou readest?
The Great Bible 1539
And Philip ran to hym, and heard him reade the prophete Esay, and sayd: Understandest thou what thou readest?
Matthew's Bible 1537
And Philippe ranne to him, and hearde hym reade the Prophete Esaias and saied: Vnderstandeste thou what thou readeste?
Coverdale Bible 1535
The ranne Philippe vnto him, and herde him rede the prophet Esay, and sayde: Vnderstodest thou what thou readest?
Tyndale Bible 1534
And Philip ranne to him and hearde him rede ye prophet Esayas and sayde: Vnderstondest thou what thou redest?
Wycliffe Bible 1382
And Filip `ran to, and herde hym redynge Ysaie, the prophete. And he seide, Gessist thou, whether thou vndirstondist, what thingis thou redist?
English Majority Text Version 2009
And Phillip, running up to it, heard him reading the prophet Isaiah, and said, "Do you understand what you are reading?"
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely