Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ανοιξας δε ο φιλιππος το στομα αυτου και αρξαμενος απο της γραφης ταυτης ευηγγελισατο αυτω τον ιησουν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ανοιξας δε ο φιλιππος το στομα αυτου και αρξαμενος απο της γραφης ταυτης ευηγγελισατο αυτω τον ιησουν
Textus Receptus (Beza 1598)
ανοιξας δε ο φιλιππος το στομα αυτου και αρξαμενος απο της γραφης ταυτης ευηγγελισατο αυτω τον ιησουν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ανοιξας δε ο φιλιππος το στομα αυτου και αρξαμενος απο της γραφης ταυτης ευηγγελισατο αυτω τον ιησουν
Byzantine Majority Text 2000
ανοιξας δε ο φιλιππος το στομα αυτου και αρξαμενος απο της γραφης ταυτης ευηγγελισατο αυτω τον ιησουν
Byzantine Majority Text (Family 35)
ανοιξας δε ο φιλιππος το στομα αυτου και αρξαμενος απο της γραφης ταυτης ευηγγελισατο αυτω τον ιησουν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ανοιξας δε ο φιλιππος το στομα αυτου και αρξαμενος απο της γραφης ταυτης ευηγγελισατο αυτω τον ιησουν
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces Felipe, abriendo su boca, y comenzando desde esta escritura, le anunció el evangelio de Jesús.
English
King James Bible 2016
Then Philip opened his mouth, and beginning at this Scripture, preached Jesus to him.
King James Bible 1769
Then Philip opened his mouth, and began at the same scripture, and preached unto him Jesus.
King James Bible 1611
Then Philip opened his mouth, and began at the same Scripture, and preached vnto him Iesus.
Green's Literal Translation 1993
And opening his mouth, and beginning from this Scripture, Philip announced the gospel to him, Jesus.
Julia E. Smith Translation 1876
And Philip having opened his mouth, and begun from this writing, announced to him the good news, Jesus.
Young's Literal Translation 1862
and Philip having opened his mouth, and having begun from this Writing, proclaimed good news to him -- Jesus.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then Philip opened his mouth, and began at the same scripture, and preached to him Jesus.
Bishops Bible 1568
Then Philip opened his mouth, and began at the same scripture, and preached vnto hym Iesus.
Geneva Bible 1560/1599
Then Philip opened his mouth, and began at the same Scripture, and preached vnto him Iesus.
The Great Bible 1539
Philip opened hys mouth, and began at the same scripture, and preached vnto hym Iesus.
Matthew's Bible 1537
And Philippe opened his mouth, and began at the same scripture, and preached vnto him Iesus.
Coverdale Bible 1535
Philippe opened his mouth, and beganne at this scripture, and preached him the Gospell of Iesus.
Tyndale Bible 1534
And Philip opened his mouth and beganne at ye same scripture and preached vnto him Iesus.
Wycliffe Bible 1382
And Filip openyde his mouth, and bigan at this scripture, and prechide to him Jhesu.
English Majority Text Version 2009
And Philip, opening his mouth, and beginning from this Scripture, preached the good news [about] Jesus to him.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely