Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
κυκλωσαντων δε αυτον των μαθητων αναστας εισηλθεν εις την πολιν και τη επαυριον εξηλθεν συν τω βαρναβα εις δερβην
Textus Receptus (Elzevir 1624)
κυκλωσαντων δε αυτον των μαθητων αναστας εισηλθεν εις την πολιν και τη επαυριον εξηλθεν συν τω βαρναβα εις δερβην
Textus Receptus (Beza 1598)
κυκλωσαντων δε αυτον των μαθητων αναστας εισηλθεν εις την πολιν και τη επαυριον εξηλθεν συν τω βαρναβα εις δερβην
Textus Receptus (Stephanus 1550)
κυκλωσαντων δε αυτον των μαθητων αναστας εισηλθεν εις την πολιν και τη επαυριον εξηλθεν συν τω βαρναβα εις δερβην
Byzantine Majority Text 2000
κυκλωσαντων δε αυτον των μαθητων αναστας εισηλθεν εις την πολιν και τη επαυριον εξηλθεν συν τω βαρναβα εις δερβην
Byzantine Majority Text (Family 35)
κυκλωσαντων δε των μαθητων αυτον αναστας εισηλθεν εις την πολιν και τη επαυριον εξηλθεν συν τω βαρναβα εις δερβην
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
κυκλωσαντων δε TR/BM αυτον των μαθητων Ax αυτον αναστας εισηλθεν εις την πολιν και τη επαυριον εξηλθεν συν τω βαρναβα εις δερβην
Spanish
Reina Valera 1909
Mas rodeándole los discípulos, se levantó y entró en la ciudad y un día después, partió con Bernabé á Derbe.
English
King James Bible 2016
However, when the disciples gathered around him, he rose up and went into the city. And the next day he departed with Barnabas to Derbe.
King James Bible 1769
Howbeit, as the disciples stood round about him, he rose up, and came into the city: and the next day he departed with Barnabas to Derbe.
King James Bible 1611
Howbeit, as the disciples stood round about him, he rose vp, and came into the citie, and the next day he departed with Barnabas to Derbe.
Green's Literal Translation 1993
But the disciples surrounding him, arising he entered into the city. And on the morrow he went away with Barnabas to Derbe.
Julia E. Smith Translation 1876
And the disciples having surrounded him, having risen, he came into the city: and the morrow he came out with Barnabas to Derbe.
Young's Literal Translation 1862
and the disciples having surrounded him, having risen he entered into the city, and on the morrow he went forth with Barnabas to Derbe.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But as the disciples stood around him, he rose, and came into the city: and the next day he departed with Barnabas to Derbe.
Bishops Bible 1568
Howbeit, as the disciples stoode round about hym, he arose vp, and came into the citie: And the next day, he departed with Barnabas to Derbe.
Geneva Bible 1560/1599
Howbeit, as the disciples stoode rounde about him, hee arose vp, and came into the citie, and the next day hee departed with Barnabas to Derbe.
The Great Bible 1539
Howbeit as the disciples stode rounde about him, he arose vp, and came into the cytie. And the nexte daye he departed with Barnabas to Derba.
Matthew's Bible 1537
Howbeit as the disciples stode rounde about him, he arose vp, and came into the citie. And the next daye, he departed with Barnabas to Derba.
Coverdale Bible 1535
Howbeyt as ye disciples stode rounde aboute him, he rose vp, & came in to the cite. And on the nexte daye he departed with Barnabas vnto Derba,
Tyndale Bible 1534
How be it as the disciples stode rounde about him he arose vp and cam into the cyte. And the nexte daye he departed with Barnabas to Derba.
Wycliffe Bible 1382
But whanne disciplis weren comun aboute him, he roos, and wente in to the citee; and in the dai suynge he wente forth with Barnabas in to Derben.
English Majority Text Version 2009
But when the disciples encircled him, he stood and entered into the city. And the next day he went out together with Barnabas to Derbe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely