Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
απεσταλκαμεν ουν ιουδαν και σιλαν και αυτους δια λογου απαγγελλοντας τα αυτα
Textus Receptus (Elzevir 1624)
απεσταλκαμεν ουν ιουδαν και σιλαν και αυτους δια λογου απαγγελλοντας τα αυτα
Textus Receptus (Beza 1598)
απεσταλκαμεν ουν ιουδαν και σιλαν και αυτους δια λογου απαγγελλοντας τα αυτα
Textus Receptus (Stephanus 1550)
απεσταλκαμεν ουν ιουδαν και σιλαν και αυτους δια λογου απαγγελλοντας τα αυτα
Byzantine Majority Text 2000
απεσταλκαμεν ουν ιουδαν και σιλαν και αυτους δια λογου απαγγελλοντας τα αυτα
Byzantine Majority Text (Family 35)
απεσταλκαμεν ουν ιουδαν και σιλαν και αυτους δια λογου απαγγελλοντας τα αυτα
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
απεσταλκαμεν ουν ιουδαν και σιλαν και αυτους δια λογου απαγγελλοντας τα αυτα
Spanish
Reina Valera 1909
Así que, enviamos á Judas y á Silas, los cuales también por palabra os harán saber lo mismo.
English
King James Bible 2016
We have therefore sent Judas and Silas, who will also tell you the same things by mouth.
King James Bible 1769
We have sent therefore Judas and Silas, who shall also tell you the same things by mouth.
King James Bible 1611
Wee haue sent therefore Iudas and Silas, who shall also tell you the same things by mouth.
Green's Literal Translation 1993
Therefore, we have sent Judas and Silas, they by word also announcing the same things.
Julia E. Smith Translation 1876
Therefore have we sent Judas and Silas, and these by the word announcing these things.
Young's Literal Translation 1862
we have sent, therefore, Judas and Silas, and they by word are telling the same things.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
We have sent therefore Judas and Silas, who will also tell you the same things by mouth.
Bishops Bible 1568
We haue sent therefore Iudas and Silas, which shall also tell you ye same thynges by mouth.
Geneva Bible 1560/1599
We haue therefore sent Iudas and Silas, which shall also tell you ye same things by mouth.
The Great Bible 1539
We haue sent therfore Iudas and Sylas, which shall also tell you the same thinges by mouth.
Matthew's Bible 1537
We haue sent therfore Iudas & Sylas, whiche shall also tell you, the same thinges by mouth.
Coverdale Bible 1535
Therfore haue we sent Iudas and Sylas, which shal also tell you the same with wordes.
Tyndale Bible 1534
We have sent therfore Iudas and Sylas which shall also tell you the same thinges by mouth.
Wycliffe Bible 1382
Therfor we senten Judas and Silas, and thei schulen telle the same thingis to you bi wordis.
English Majority Text Version 2009
We have therefore sent Judas and Silas, who will also tell you the same things by word [of mouth].
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely