Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Acts 26:8

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

τι απιστον κρινεται παρ υμιν ει ο θεος νεκρους εγειρει

Textus Receptus (Elzevir 1624)

τι απιστον κρινεται παρ υμιν ει ο θεος νεκρους εγειρει

Textus Receptus (Beza 1598)

τι απιστον κρινεται παρ υμιν ει ο θεος νεκρους εγειρει

Textus Receptus (Stephanus 1550)

τι απιστον κρινεται παρ υμιν ει ο θεος νεκρους εγειρει

Byzantine Majority Text 2000

τι απιστον κρινεται παρ υμιν ει ο θεος νεκρους εγειρει

Byzantine Majority Text (Family 35)

τι απιστον κρινεται παρ υμιν ει ο θεος νεκρους εγειρει

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

τι απιστον κρινεται παρ υμιν ει ο θεος νεκρους εγειρει

 

Spanish

Reina Valera 1909

Qué! ¿Júzgase cosa increíble entre vosotros que Dios resucite los muertos?

 

English

King James Bible 2016

Why should it be thought an improbable thing by you that God raises the dead?

King James Bible 1769

Why should it be thought a thing incredible with you, that God should raise the dead?

King James Bible 1611

Why should it be thought a thing incredible with you, that God should raise the dead?

Green's Literal Translation 1993

Why is it judged unbelievable by you if God raises the dead?

Julia E. Smith Translation 1876

Why is it judged incredible by you, if God raise the dead?

Young's Literal Translation 1862

why is it judged incredible with you, if God doth raise the dead?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Why should it be thought a thing incredible with you, that God should raise the dead?

Bishops Bible 1568

Why shoulde it be thought a thyng incredible vnto you, that God shoulde rayse agayne the dead?

Geneva Bible 1560/1599

Why should it be thought a thing incredible vnto you, that God should raise againe the dead?

The Great Bible 1539

Why shulde it be thought a thynge incredyble vnto you, that God shulde rayse agayne the deed?

Matthew's Bible 1537

Why should it be thought a thinge vncredible vnto you, that God shoulde raise agayne the dead?

Coverdale Bible 1535

Wherfore is this iudged amonge you not to be beleued, that God rayseth vp the deed?

Tyndale Bible 1534

Why shuld it be thought a thinge vncredible vnto you that god shuld rayse agayne the deed?

Wycliffe Bible 1382

What vnbileueful thing is demed at you, if God reisith deed men?

English Majority Text Version 2009

Why is it considered [such ]an unbelievable thing by you [people ]if God raises the dead?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely