Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ετι γαρ χριστος οντων ημων ασθενων κατα καιρον υπερ ασεβων απεθανεν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ετι γαρ χριστος οντων ημων ασθενων κατα καιρον υπερ ασεβων απεθανεν
Textus Receptus (Beza 1598)
ετι γαρ χριστος οντων ημων ασθενων κατα καιρον υπερ ασεβων απεθανεν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ετι γαρ χριστος οντων ημων ασθενων κατα καιρον υπερ ασεβων απεθανεν
Byzantine Majority Text 2000
ετι γαρ χριστος οντων ημων ασθενων κατα καιρον υπερ ασεβων απεθανεν
Byzantine Majority Text (Family 35)
ετι γαρ χριστος οντων ημων ασθενων κατα καιρον υπερ ασεβων απεθανεν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ετι γαρ χριστος οντων ημων ασθενων Ax ετι κατα καιρον υπερ ασεβων απεθανεν
Spanish
Reina Valera 1909
Porque Cristo, cuando aún éramos flacos, á su tiempo murió por los impíos.
English
King James Bible 2016
Because, when we were still without strength, in due time Christ died for the ungodly.
King James Bible 1769
For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.
King James Bible 1611
For when wee were yet without strength, in due time, Christ died for the vngodly.
Green's Literal Translation 1993
for we yet being without strength, in due time Christ died for ungodly ones.
Julia E. Smith Translation 1876
For yet Christ, we being weak, Recording to the time died for the impious.
Young's Literal Translation 1862
For in our being still ailing, Christ in due time did die for the impious;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.
Bishops Bible 1568
For when we were yet weake, accordyng to the tyme, Christe dyed for the vngodly.
Geneva Bible 1560/1599
For Christ, when we were yet of no strength, at his time died for the vngodly.
The Great Bible 1539
For when we were yet weake, accordyng to the tyme, Christ dyed for vs whych were vngodly:
Matthew's Bible 1537
For when we were yet weake accordyng to the tyme: Christ died for vs whiche were vngodly.
Coverdale Bible 1535
For whan we were yet weake acordinge to the tyme, Christ dyed for vs vngodly.
Tyndale Bible 1534
For when we were yet weake accordynge to ye tyme: Christ dyed for vs which were vngodly.
Wycliffe Bible 1382
And while that we weren sijk aftir the tyme, what diede Crist for wickid men?
English Majority Text Version 2009
For while we were still weak, in due time Christ died for the ungodly.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely