Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Romans 7:21

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ευρισκω αρα τον νομον τω θελοντι εμοι ποιειν το καλον οτι εμοι το κακον παρακειται

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ευρισκω αρα τον νομον τω θελοντι εμοι ποιειν το καλον οτι εμοι το κακον παρακειται

Textus Receptus (Beza 1598)

ευρισκω αρα τον νομον τω θελοντι εμοι ποιειν το καλον οτι εμοι το κακον παρακειται

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ευρισκω αρα τον νομον τω θελοντι εμοι ποιειν το καλον οτι εμοι το κακον παρακειται

Byzantine Majority Text 2000

ευρισκω αρα τον νομον τω θελοντι εμοι ποιειν το καλον οτι εμοι το κακον παρακειται

Byzantine Majority Text (Family 35)

ευρισκω αρα τον νομον τω θελοντι εμοι ποιειν το καλον οτι εμοι το κακον παρακειται

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ευρισκω αρα τον νομον τω θελοντι εμοι ποιειν το καλον οτι εμοι το κακον παρακειται

 

Spanish

Reina Valera 1909

Así que, queriendo yo hacer el bien, hallo esta ley: Que el mal está en mí.

 

English

King James Bible 2016

I find then a law, that when I will to do good, evil is present with me.

King James Bible 1769

I find then a law, that, when I would do good, evil is present with me.

King James Bible 1611

I find then a Law, that when I would do good, euil is present with me.

Green's Literal Translation 1993

I find then the law, when I desire to do the right, that evil is present with me.

Julia E. Smith Translation 1876

I find therefore a law to me, wishing to do good, that evil lies near me.

Young's Literal Translation 1862

I find, then, the law, that when I desire to do what is right, with me the evil is present,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

I find then a law, that when I would do good, evil is present with me.

Bishops Bible 1568

I fynde then by the lawe, that when I woulde do good, euyll is present with me.

Geneva Bible 1560/1599

I finde then that when I would doe good, I am thus yoked, that euill is present with me.

The Great Bible 1539

I fynde then by the lawe, that when I wolde do good, euyll is present wyth me.

Matthew's Bible 1537

I fynde then by the lawe that when I woulde do good, euyll is present with me.

Coverdale Bible 1535

Thus fynde I now by the lawe, yt whan I wyl do good, euell is present with me.

Tyndale Bible 1534

I fynde then by the lawe that when I wolde do good evyll is present with me.

Wycliffe Bible 1382

Therfor Y fynde the lawe to me willynge to do good thing, for yuel thing lieth to me.

English Majority Text Version 2009

Therefore I find this law, that [when] I wish to do the right[ thing], evil is right there with me.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely