Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
τω γαρ μωση λεγει ελεησω ον αν ελεω και οικτειρησω ον αν οικτειρω
Textus Receptus (Elzevir 1624)
τω γαρ μωση λεγει ελεησω ον αν ελεω και οικτειρησω ον αν οικτειρω
Textus Receptus (Beza 1598)
τω γαρ μωση λεγει ελεησω ον αν ελεω και οικτειρησω ον αν οικτειρω
Textus Receptus (Stephanus 1550)
τω γαρ μωση λεγει ελεησω ον αν ελεω και οικτειρησω ον αν οικτειρω
Byzantine Majority Text 2000
τω γαρ μωυση λεγει ελεησω ον αν ελεω και οικτειρησω ον αν οικτειρω
Byzantine Majority Text (Family 35)
τω γαρ μωυση λεγει ελεησω ον αν ελεω και οικτειρησω ον αν οικτειρω
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
τω Ax μωυση γαρ BM μωυση TR μωση λεγει ελεησω ον αν ελεω και Ax οικτιρησω TR/BM οικτειρησω ον αν Ax οικτιρω TR/BM οικτειρω
Spanish
Reina Valera 1909
Mas á Moisés dice: Tendré misericordia del que tendré misericordia, y me compadeceré del que me compadeceré.
English
King James Bible 2016
Because, He says to Moses, "I will have mercy on whomever I will have mercy, and I will have compassion on whomever I will have compassion."
King James Bible 1769
For he saith to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion.
King James Bible 1611
For hee saith to Moses, I will haue mercy on whom I wil haue mercie, and I will haue compassion on whom I will haue compassion.
Green's Literal Translation 1993
For He said to Moses, "I will have mercy on whomever I will have mercy, and I will pity whomever I will pity." Ex. 33:19
Julia E. Smith Translation 1876
I will commiserate whomsoever I commiserate, and I will have compassion upon whomsoever I have compassion.
Young's Literal Translation 1862
for to Moses He saith, `I will do kindness to whom I do kindness, and I will have compassion on whom I have compassion;'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For he saith to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion.
Bishops Bible 1568
For he sayth to Moyses: I wyll shewe mercy to whom I shewe mercy: And wyll haue compassion, on whom I haue compassion.
Geneva Bible 1560/1599
For he saith to Moses, I wil haue mercy on him, to whom I wil shew mercie: and wil haue compassion on him, on who I wil haue copassion.
The Great Bible 1539
For he sayth to Moses: I wyll shewe mercy to whomsoeuer I shewe mercy: and wyll haue compassyon,
Matthew's Bible 1537
For he sayth to Moyses: I will shewe mercy to whom I shewe mercy: and wyll haue compassion
Coverdale Bible 1535
For he sayeth vnto Moses: I shewe mercy, to whom I shewe mercy: and haue copassion,
Tyndale Bible 1534
For he sayth to Moses: I will shewe mercye to who I shewe mercy: and will have compassion on whom I have copassion.
Wycliffe Bible 1382
God forbede. For he seith to Moyses, Y schal haue merci on whom Y haue merci; and Y schal yyue merci on whom Y schal haue merci.
English Majority Text Version 2009
For He says to Moses, "I will have mercy on whomever I will have mercy, and I will have compassion on whomever I will have compassion."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely