Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Romans 9:24

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ους και εκαλεσεν ημας ου μονον εξ ιουδαιων αλλα και εξ εθνων

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ους και εκαλεσεν ημας ου μονον εξ ιουδαιων αλλα και εξ εθνων

Textus Receptus (Beza 1598)

ους και εκαλεσεν ημας ου μονον εξ ιουδαιων αλλα και εξ εθνων

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ους και εκαλεσεν ημας ου μονον εξ ιουδαιων αλλα και εξ εθνων

Byzantine Majority Text 2000

ους και εκαλεσεν ημας ου μονον εξ ιουδαιων αλλα και εξ εθνων

Byzantine Majority Text (Family 35)

ους και εκαλεσεν ημας ου μονον εξ ιουδαιων αλλα και εξ εθνων

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ους και εκαλεσεν ημας ου μονον εξ ιουδαιων αλλα και εξ εθνων

 

Spanish

Reina Valera 1909

Los cuales también ha llamado, es á saber, á nosotros, no sólo de los Judíos, mas también de los Gentiles?

 

English

King James Bible 2016

even us whom He has called, not of the Jews only, but also of the Gentiles?

King James Bible 1769

Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles?

King James Bible 1611

Euen vs whom hee hath called, not of the Iewes onely, but also of the Gentiles.

Green's Literal Translation 1993

whom He also called, not only us, of Jews, but also out of nations.

Julia E. Smith Translation 1876

Whom he also called us, not only from the Jews, but also of the nations?

Young's Literal Translation 1862

not only out of Jews, but also out of nations,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Even us whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles.

Bishops Bible 1568

Whom also he called, not of ye Iewes only, but also of the Gentiles.

Geneva Bible 1560/1599

Euen vs whome hee hath called, not of of the Iewes onely, but also of the Gentiles,

The Great Bible 1539

whom also he called, not of the Iewes onely, but also of the gentyls.

Matthew's Bible 1537

that is to saye, vs whom he called, not of the Iewes only, but also of the gentils.

Coverdale Bible 1535

whom he hath called (namely vs) not onely of the Iewes, but also of the Gentyles.

Tyndale Bible 1534

that is to saye vs which he called not of the Iewes only but also of ye gentyls.

Wycliffe Bible 1382

Whiche also he clepide not oneli of Jewis, but also of hethene men, as he seith in Osee,

English Majority Text Version 2009

even us whom He called, not only of the Jews, but also of the Gentiles?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely