Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ει γαρ ο θεος των κατα φυσιν κλαδων ουκ εφεισατο μηπως ουδε σου φεισηται
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ει γαρ ο θεος των κατα φυσιν κλαδων ουκ εφεισατο μηπως ουδε σου φεισηται
Textus Receptus (Beza 1598)
ει γαρ ο θεος των κατα φυσιν κλαδων ουκ εφεισατο μηπως ουδε σου φεισηται
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ει γαρ ο θεος των κατα φυσιν κλαδων ουκ εφεισατο μηπως ουδε σου φεισηται
Byzantine Majority Text 2000
ει γαρ ο θεος των κατα φυσιν κλαδων ουκ εφεισατο μηπως ουδε σου φεισεται
Byzantine Majority Text (Family 35)
ει γαρ ο θεος των κατα φυσιν κλαδων ουκ εφεισατο μη πως ουδε σου φεισεται
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ει γαρ ο θεος των κατα φυσιν κλαδων ουκ εφεισατο Ax μη Ax πως TR/BM μηπως ουδε σου BM/Ax φεισεται TR φεισηται
Spanish
Reina Valera 1909
Que si Dios no perdonó á las ramas naturales, á ti tampoco no perdone.
English
King James Bible 2016
Because, if God did not spare the natural branches, He may not spare you either.
King James Bible 1769
For if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not thee.
King James Bible 1611
For if God spared not the natural branches, take heede least hee also spare not thee.
Green's Literal Translation 1993
For if God did not spare the natural branches, fear that it may be He will not spare you either.
Julia E. Smith Translation 1876
For if God spared not the young shoots according to nature, how will he either spare thee
Young's Literal Translation 1862
for if God the natural branches did not spare -- lest perhaps He also shall not spare thee.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not thee.
Bishops Bible 1568
For seyng that God spared not the naturall braunches [take heede] lest it come to passe, that he spare not thee.
Geneva Bible 1560/1599
For if God spared not the naturall branches, take heede, least he also spare not thee.
The Great Bible 1539
Be not hye mynded, but feare: for seynge that God spared not the naturall braunches, take hede, lest it come to passe that he spare not the also.
Matthew's Bible 1537
Be not hye mynded, but feare seyng that God spared not the naturall braunches, leste happlye he also spare not the.
Coverdale Bible 1535
Be not thou hye mynded, but feare, seynge God hath not spared the naturall braunches, lest he also spare not the.
Tyndale Bible 1534
Be not hye mynded but feare seynge that God spared not the naturall braunches lest haply he also spare not the.
Wycliffe Bible 1382
but drede thou, for if God sparide not the kyndli braunchis, lest perauenture he spare not thee.
English Majority Text Version 2009
For if God did not spare the natural branches, perhaps He may not spare you either.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely