Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Romans 11:21

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ει γαρ ο θεος των κατα φυσιν κλαδων ουκ εφεισατο μηπως ουδε σου φεισηται

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ει γαρ ο θεος των κατα φυσιν κλαδων ουκ εφεισατο μηπως ουδε σου φεισηται

Textus Receptus (Beza 1598)

ει γαρ ο θεος των κατα φυσιν κλαδων ουκ εφεισατο μηπως ουδε σου φεισηται

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ει γαρ ο θεος των κατα φυσιν κλαδων ουκ εφεισατο μηπως ουδε σου φεισηται

Byzantine Majority Text 2000

ει γαρ ο θεος των κατα φυσιν κλαδων ουκ εφεισατο μηπως ουδε σου φεισεται

Byzantine Majority Text (Family 35)

ει γαρ ο θεος των κατα φυσιν κλαδων ουκ εφεισατο μη πως ουδε σου φεισεται

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ει γαρ ο θεος των κατα φυσιν κλαδων ουκ εφεισατο Ax μη Ax πως TR/BM μηπως ουδε σου BM/Ax φεισεται TR φεισηται

 

Spanish

Reina Valera 1909

Que si Dios no perdonó á las ramas naturales, á ti tampoco no perdone.

 

English

King James Bible 2016

Because, if God did not spare the natural branches, He may not spare you either.

King James Bible 1769

For if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not thee.

King James Bible 1611

For if God spared not the natural branches, take heede least hee also spare not thee.

Green's Literal Translation 1993

For if God did not spare the natural branches, fear that it may be He will not spare you either.

Julia E. Smith Translation 1876

For if God spared not the young shoots according to nature, how will he either spare thee

Young's Literal Translation 1862

for if God the natural branches did not spare -- lest perhaps He also shall not spare thee.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not thee.

Bishops Bible 1568

For seyng that God spared not the naturall braunches [take heede] lest it come to passe, that he spare not thee.

Geneva Bible 1560/1599

For if God spared not the naturall branches, take heede, least he also spare not thee.

The Great Bible 1539

Be not hye mynded, but feare: for seynge that God spared not the naturall braunches, take hede, lest it come to passe that he spare not the also.

Matthew's Bible 1537

Be not hye mynded, but feare seyng that God spared not the naturall braunches, leste happlye he also spare not the.

Coverdale Bible 1535

Be not thou hye mynded, but feare, seynge God hath not spared the naturall braunches, lest he also spare not the.

Tyndale Bible 1534

Be not hye mynded but feare seynge that God spared not the naturall braunches lest haply he also spare not the.

Wycliffe Bible 1382

but drede thou, for if God sparide not the kyndli braunchis, lest perauenture he spare not thee.

English Majority Text Version 2009

For if God did not spare the natural branches, perhaps He may not spare you either.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely