Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Romans 11:27

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και αυτη αυτοις η παρ εμου διαθηκη οταν αφελωμαι τας αμαρτιας αυτων

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και αυτη αυτοις η παρ εμου διαθηκη οταν αφελωμαι τας αμαρτιας αυτων

Textus Receptus (Beza 1598)

και αυτη αυτοις η παρ εμου διαθηκη οταν αφελωμαι τας αμαρτιας αυτων

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και αυτη αυτοις η παρ εμου διαθηκη οταν αφελωμαι τας αμαρτιας αυτων

Byzantine Majority Text 2000

και αυτη αυτοις η παρ εμου διαθηκη οταν αφελωμαι τας αμαρτιας αυτων

Byzantine Majority Text (Family 35)

και αυτη αυτοις η παρ εμου διαθηκη οταν αφελωμαι τας αμαρτιας αυτων

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και αυτη αυτοις η παρ εμου διαθηκη οταν αφελωμαι τας αμαρτιας αυτων

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y este es mi pacto con ellos, Cuando quitare su pecados.

 

English

King James Bible 2016

Because, this is My covenant with them, when I will take away their sins."

King James Bible 1769

For this is my covenant unto them, when I shall take away their sins.

King James Bible 1611

For this is my couenant vnto them, when I shall take away their sinnes.

Green's Literal Translation 1993

And this is My covenant with them, when I take away their sins." Isa. 59:20, 21

Julia E. Smith Translation 1876

And this the covenant to them with me, when I take away their sins.

Young's Literal Translation 1862

and this to them `is' the covenant from Me, when I may take away their sins.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For this is my covenant to them, when I shall take away their sins.

Bishops Bible 1568

And this is my couenaunt vnto them, when I shall take away their sinnes.

Geneva Bible 1560/1599

And this is my couenant to them, When I shall take away their sinnes.

The Great Bible 1539

And thys is my couenaunt vnto them, when I shall take awaye their synnes.

Matthew's Bible 1537

And this is my couenaunte vnto them, when I shall take awaye theyr synnes.

Coverdale Bible 1535

And this is my couenaut with them, wha I shal take awaye their synnes.

Tyndale Bible 1534

And this is my covenaunt vnto them when I shall take awaye their synnes.

Wycliffe Bible 1382

And this testament to hem of me, whanne Y schal do awei her synnes.

English Majority Text Version 2009

For this is My covenant with them, when I take away their sins."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely