Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και αυτη αυτοις η παρ εμου διαθηκη οταν αφελωμαι τας αμαρτιας αυτων
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και αυτη αυτοις η παρ εμου διαθηκη οταν αφελωμαι τας αμαρτιας αυτων
Textus Receptus (Beza 1598)
και αυτη αυτοις η παρ εμου διαθηκη οταν αφελωμαι τας αμαρτιας αυτων
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και αυτη αυτοις η παρ εμου διαθηκη οταν αφελωμαι τας αμαρτιας αυτων
Byzantine Majority Text 2000
και αυτη αυτοις η παρ εμου διαθηκη οταν αφελωμαι τας αμαρτιας αυτων
Byzantine Majority Text (Family 35)
και αυτη αυτοις η παρ εμου διαθηκη οταν αφελωμαι τας αμαρτιας αυτων
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και αυτη αυτοις η παρ εμου διαθηκη οταν αφελωμαι τας αμαρτιας αυτων
Spanish
Reina Valera 1909
Y este es mi pacto con ellos, Cuando quitare su pecados.
English
King James Bible 2016
Because, this is My covenant with them, when I will take away their sins."
King James Bible 1769
For this is my covenant unto them, when I shall take away their sins.
King James Bible 1611
For this is my couenant vnto them, when I shall take away their sinnes.
Green's Literal Translation 1993
And this is My covenant with them, when I take away their sins." Isa. 59:20, 21
Julia E. Smith Translation 1876
And this the covenant to them with me, when I take away their sins.
Young's Literal Translation 1862
and this to them `is' the covenant from Me, when I may take away their sins.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For this is my covenant to them, when I shall take away their sins.
Bishops Bible 1568
And this is my couenaunt vnto them, when I shall take away their sinnes.
Geneva Bible 1560/1599
And this is my couenant to them, When I shall take away their sinnes.
The Great Bible 1539
And thys is my couenaunt vnto them, when I shall take awaye their synnes.
Matthew's Bible 1537
And this is my couenaunte vnto them, when I shall take awaye theyr synnes.
Coverdale Bible 1535
And this is my couenaut with them, wha I shal take awaye their synnes.
Tyndale Bible 1534
And this is my covenaunt vnto them when I shall take awaye their synnes.
Wycliffe Bible 1382
And this testament to hem of me, whanne Y schal do awei her synnes.
English Majority Text Version 2009
For this is My covenant with them, when I take away their sins."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely