Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Matthew 20:12

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G3004 Saying λεγοντες
G3754   οτι
G3778 These ουτοι
G3588 the οι
G2078 last εσχατοι
G1520   μιαν
G5610 hour ωραν
G4160 have wrought εποιησαν
G2532 and και
G2470 equal ισους
G2254 unto us ημιν
G846 them αυτους
G4160 thou hast made εποιησας
G3588 of the τοις
G941 which have borne βαστασασιν
G3588 the το
G922 burden βαρος
G3588 the της
G2250 day ημερας
G2532 and και
G3588 the τον
G2742 heat καυσωνα

King James Bible (Oxford 1769)

G3004 Saying
G3778 These
G2078 last
  have
G4160 wrought
  but
G5610 hour
  thou
  hast
G4160 made
G846 them
G2470 equal
  unto
  which
  have
G941 borne
G922 burden
G2742 heat
  of

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G2250
Greek: ἡμέρα
Transliteration: hēmera
Pronunciation: hay-mer'-ah
Part of Speech: Noun Feminine
Bible Usage: age + alway (mid-) day (by day [-ly]) + for ever judgment (day) time while years.
Definition:  

akin to the base of G1476) meaning tame that is gentle; day that is (literally) the time space between dawn and dark or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively a period (always defined more or less clearly by the context)

1. the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night

a. in the daytime

b. metaph., "the day" is regarded as the time for abstaining from indulgence, vice, crime, because acts of the sort are perpetrated at night and in darkness

2. of the civil day, or the space of twenty four hours (thus including the night)

a. Eastern usage of this term differs from our western usage. Any part of a day is counted as a whole day, hence the expression "three days and three nights" does not mean literally three whole days, but at least one whole day plus part of two other days.

3. of the last day of this present age, the day Christ will return from heaven, raise the dead, hold the final judgment, and perfect his kingdom

4. used of time in general, i.e. the days of his life.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.