Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וילך ויקח את גמר בת דבלים ותהר ותלד לו בן׃
Spanish
Reina Valera 1909
Fué pues, y tomó á Gomer hija de Diblaim, la cual concibió y le parió un hijo.
English
King James Bible 1769
So he went and took Gomer the daughter of Diblaim; which conceived, and bare him a son.
King James Bible 1611
So he went and tooke Gomer the daughter of Diblaim, which conceiued and bare him a sonne.
Green's Literal Translation 1993
And he went and took Gomer, the daughter of Diblaim, who conceived and bore him a son.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will go and take Gomer, daughter of Diblaim; and she will conceive and bring forth to him a son.
Young's Literal Translation 1862
And he goeth and taketh Gomer daughter of Diblaim, and she conceiveth and beareth to him a son;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So he went and took Gomer the daughter of Diblaim; who conceived, and bore him a son.
Bishops Bible 1568
So he went and toke Gomer the daughter of Deblaim: whiche conceaued and bare him a sonne
Geneva Bible 1560/1599
So he went, and tooke Gomer, ye daughter of Diblaim, which conceiued and bare him a sonne.
The Great Bible 1539
So he wente, & toke Gomer the daughter of Deblaim: whych conceaued, and brought forth a sonne.
Matthew's Bible 1537
So he wente, and toke Gomer the doughter of Deblaim: whiche conceyued, and brought forth a sonne.
Coverdale Bible 1535
So he wente, and toke Gomer ye doughter of Deblaim: which conceaued, and brought forth a sonne.
Wycliffe Bible 1382
And he yede, and took Gomer, the douyter of Debelaym; and sche conseyuede, and childide a sone to hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely