Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Hosea 11:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

לא ישׁוב אל ארץ מצרים ואשׁור הוא מלכו כי מאנו לשׁוב׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

No tornará á tierra de Egipto, antes el mismo Assur será su rey, porque no se quisieron convertir.

 

English

King James Bible 1769

He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.

King James Bible 1611

He shall not returne into the land of Egypt; but the Assyrian shall be his king, because they refused to returne

Green's Literal Translation 1993

He shall not return to the land of Egypt, but he of Assyria shall be his king, because they refused to return.

Julia E. Smith Translation 1876

He shall not turn back to the land of Egypt, and Assur shall be his king, for they refused to turn back.

Young's Literal Translation 1862

He turneth not back unto the land of Egypt, And Asshur -- he `is' his king, For they have refused to return.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.

Bishops Bible 1568

He shall no more returne into Egypt, but Asshur shalbe his king, because he refused to conuert

Geneva Bible 1560/1599

He shall no more returne into the lande of Egypt: but Asshur shalbe his King, because they refused to conuert.

The Great Bible 1539

that they shulde not go agayne into Egypt. And nowe is Assur theyr kynge. For they wolde not turne vnto me.

Matthew's Bible 1537

that they should not go againe into Egipt. And nowe is Assur their kinge: For they woulde not turne vnto me.

Coverdale Bible 1535

yt they shulde not go agayne in to Egipte: And now is Assur their kinge: For they wolde not turne vnto me.

Wycliffe Bible 1382

He schal not turne ayen in to the lond of Egipt. And Assur, he schal be kyng of hym, for thei nolden turne.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely