Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
οιδαμεν δε οτι αμαρτωλων ο θεος ουκ ακουει αλλ εαν τις θεοσεβης η και το θελημα αυτου ποιη τουτου ακουει
Textus Receptus (Elzevir 1624)
οιδαμεν δε οτι αμαρτωλων ο θεος ουκ ακουει αλλ εαν τις θεοσεβης η και το θελημα αυτου ποιη τουτου ακουει
Textus Receptus (Beza 1598)
οιδαμεν δε οτι αμαρτωλων ο θεος ουκ ακουει αλλ εαν τις θεοσεβης η και το θελημα αυτου ποιη τουτου ακουει
Textus Receptus (Stephanus 1550)
οιδαμεν δε οτι αμαρτωλων ο θεος ουκ ακουει αλλ εαν τις θεοσεβης η και το θελημα αυτου ποιη τουτου ακουει
Byzantine Majority Text 2000
οιδαμεν δε οτι αμαρτωλων ο θεος ουκ ακουει αλλ εαν τις θεοσεβης η και το θελημα αυτου ποιη τουτου ακουει
Byzantine Majority Text (Family 35)
οιδαμεν δε οτι αμαρτωλων ο θεος ουκ ακουει αλλ εαν τις θεοσεβης η και το θελημα αυτου ποιη τουτου ακουει
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
οιδαμεν TR/BM δε οτι αμαρτωλων ο θεος ουκ ακουει αλλ εαν τις θεοσεβης η και το θελημα αυτου ποιη τουτου ακουει
Spanish
Reina Valera 1909
Y sabemos que Dios no oye á los pecadores: mas si alguno es temeroso de Dios, y hace su voluntad, á éste oye.
English
King James Bible 2016
Now we know that God does not hear sinners; but if anyone is a worshiper of God and does His will, He hears him.
King James Bible 1769
Now we know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and doeth his will, him he heareth.
King James Bible 1611
Now we know that God heareth not sinners: but if any man bee a worshipper of God, and doth his will, him he heareth.
Green's Literal Translation 1993
But we know that God does not hear sinful ones, but if anyone is God fearing, and does His will, He hears that one.
Julia E. Smith Translation 1876
And we know that God hears not the sinful: but if any be godly, and do his will, this he hears.
Young's Literal Translation 1862
and we have known that God doth not hear sinners, but, if any one may be a worshipper of God, and may do His will, him He doth hear;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now we know that God heareth not sinners: but if any man is a worshiper of God, and doeth his will, him he heareth.
Bishops Bible 1568
For we be sure, that God heareth not sinners: But yf any man be a worshipper of God, and obedient vnto his wyll, hym heareth he.
Geneva Bible 1560/1599
Now we know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and doeth his will, him heareth he.
The Great Bible 1539
For we be sure, that God heareth not synners. But yf eny man be a worshipper of God, and obedient vnto his wyl, him heareth he.
Matthew's Bible 1537
For we be sure that God heareth not synners. But yf any man be a worshypper of God, and do hys wyl, hym heareth he.
Coverdale Bible 1535
For we knowe that God heareth not ye sinners: but yf eny ma be a fearer of God, and doth his will, him heareth he.
Tyndale Bible 1534
For we be sure that God heareth not synners. But yf eny man be a worshipper of God and do his will him heareth he.
Wycliffe Bible 1382
Thilke man answeride, and seide to hem, For in this is a wondurful thing, that ye witen not, of whennus he is, and he hath openyd myn iyen.
Wessex Gospels 1175
we witon soðlice þæt god ne ge-herð synfulle. Ac gyf hwa ys gode ge-coren & hys willan wercð. þane he ge-herð.
English Majority Text Version 2009
Now we know that God does not hear sinners; but if anyone is God-fearing and does His will, He hears him.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely