Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Geneva Bible 1560/1599

   

34:1Moreouer Elihu answered, and saide,
34:2Heare my wordes, ye wise men, and hearken vnto me, ye that haue knowledge.
34:3For the eare tryeth the words, as the mouth tasteth meate.
34:4Let vs seeke iudgement among vs, and let vs knowe among our selues what is good.
34:5For Iob hath saide, I am righteous, and God hath taken away my iudgement.
34:6Should I lye in my right? my wound of the arrowe is grieuous without my sinne.
34:7What man is like Iob, that drinketh scornfulnesse like water?
34:8Which goeth in the companie of them that worke iniquitie, and walketh with wicked men?
34:9For he hath saide, It profiteth a man nothing that he should walke with God.
34:10Therefore hearken vnto me, ye men of wisedome, God forbid that wickednesse should be in God, and iniquitie in the Almightie.
34:11For he will render vnto man according to his worke, and cause euery one to finde according to his way.
34:12And certainely God will not do wickedly, neither will the Almightie peruert iudgement.
34:13Whome hath he appointed ouer the earth beside him selfe? or who hath placed the whole worlde?
34:14If he set his heart vpon man, and gather vnto him selfe his spirit and his breath,
34:15All flesh shall perish together, and man shall returne vnto dust.
34:16And if thou hast vnderstanding, heare this and hearken to the voyce of my wordes.
34:17Shal he that hateth iudgement, gouerne? and wilt thou iudge him wicked that is most iust?
34:18Wilt thou say vnto a King, Thou art wicked? or to princes, Ye are vngodly?
34:19How much lesse to him that accepteth not the persons of princes, and regardeth not the rich, more then the poore? for they be all the worke of his handes.
34:20They shall die suddenly, and the people shalbe troubled at midnight, and they shall passe foorth and take away the mightie without hand.
34:21For his eyes are vpon the wayes of man, and he seeth all his goings.
34:22There is no darkenesse nor shadowe of death, that the workers of iniquitie might be hid therein.
34:23For he will not lay on man so much, that he should enter into iudgement with God.
34:24He shall breake the mightie without seeking, and shall set vp other in their stead.
34:25Therefore shall he declare their works: he shall turne the night, and they shalbe destroyed.
34:26He striketh them as wicked men in the places of the seers,
34:27Because they haue turned backe from him, and would not consider all his wayes:
34:28So that they haue caused the voyce of the poore to come vnto him, and he hath heard the cry of the afflicted.
34:29And when he giueth quietnesse, who can make trouble? and when he hideth his face, who can beholde him, whether it be vpon nations, or vpon a man onely?
34:30Because the hypocrite doeth reigne, and because the people are snared.
34:31Surely it appertaineth vnto God to say, I haue pardoned, I will not destroy.
34:32But if I see not, teach thou me: if I haue done wickedly, I will doe no more.
34:33Wil he performe the thing through thee? for thou hast reproued it, because that thou hast chosen, and not I. now speake what thou knowest.
34:34Let men of vnderstanding tell me, and let a wise man hearken vnto me.
34:35Iob hath not spoken of knowledge, neyther were his wordes according to wisedome.
34:36I desire that Iob may be tryed, vnto the ende touching the answeres for wicked men.
34:37For he addeth rebellion vnto his sinne: he clappeth his handes among vs, and multiplieth his wordes against God.
Geneva Bible 1560/1599

Geneva Bible 1560/1599

The Geneva Bible is one of the most influential and historically significant translations of the Bible into English, preceding the King James translation by 51 years. It was the primary Bible of 16th century Protestantism and was the Bible used by William Shakespeare, Oliver Cromwell, John Knox, John Donne, and John Bunyan. The language of the Geneva Bible was more forceful and vigorous and because of this, most readers strongly preferred this version at the time.

The Geneva Bible was produced by a group of English scholars who, fleeing from the reign of Queen Mary, had found refuge in Switzerland. During the reign of Queen Mary, no Bibles were printed in England, the English Bible was no longer used in churches and English Bibles already in churches were removed and burned. Mary was determined to return Britain to Roman Catholicism.

The first English Protestant to die during Mary's turbulent reign was John Rogers in 1555, who had been the editor of the Matthews Bible. At this time, hundreds of Protestants left England and headed for Geneva, a city which under the leadership of Calvin, had become the intellectual and spiritual capital of European Protestants.

One of these exiles was William Whittingham, a fellow of Christ Church at Oxford University, who had been a diplomat, a courtier, was much traveled and skilled in many languages including Greek and Hebrew. He eventually succeeded John Knox as the minister of the English congregation in Geneva. Whittingham went on to publish the 1560 Geneva Bible.

This version is significant because, it came with a variety of scriptural study guides and aids, which included verse citations that allow the reader to cross-reference one verse with numerous relevant verses in the rest of the Bible, introductions to each book of the Bible that acted to summarize all of the material that each book would cover, maps, tables, woodcut illustrations, indices, as well as other included features, all of which would eventually lead to the reputation of the Geneva Bible as history's very first study Bible.